Victory, Conquest — Verse 27
48:27 · al-Fath
Victory, Conquest 48:27
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
لَّقَدْ
laqad
|
Certainly | Prep |
|
صَدَقَ
ṣadaqa
|
Allah has fulfilled | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah has fulfilled | Noun |
|
رَسُولَهُ
rasūlahu
|
His Messenger's | Noun |
|
ٱلرُّءْيَا
l-ru'yā
|
vision | Noun |
|
بِٱلْحَقِّ
bil-ḥaqi
|
in truth | Noun |
|
لَتَدْخُلُنَّ
latadkhulunna
|
Surely, you will enter | V |
|
ٱلْمَسْجِدَ
l-masjida
|
Al-Masjid Al-Haraam | Noun |
|
ٱلْحَرَامَ
l-ḥarāma
|
Al-Masjid Al-Haraam | Noun |
|
إِن
in
|
if | Prep |
|
شَآءَ
shāa
|
Allah wills | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah wills | Noun |
|
ءَامِنِينَ
āminīna
|
secure | Noun |
|
مُحَلِّقِينَ
muḥalliqīna
|
having shaved | Noun |
|
رُءُوسَكُمْ
ruūsakum
|
your heads | Noun |
|
وَمُقَصِّرِينَ
wamuqaṣṣirīna
|
and shortened | Noun |
|
لَا
lā
|
not | Prep |
|
تَخَافُونَ
takhāfūna
|
fearing | V |
|
فَعَلِمَ
faʿalima
|
But He knew | V |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
لَمْ
lam
|
not | Prep |
|
تَعْلَمُوا۟
taʿlamū
|
you knew | V |
|
فَجَعَلَ
fajaʿala
|
and He made | V |
|
مِن
min
|
besides | Prep |
|
دُونِ
dūni
|
besides | Noun |
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
that | Noun |
|
فَتْحًا
fatḥan
|
a victory | Noun |
|
قَرِيبًا
qarīban
|
near | Noun |
God has truly fulfilled His Messenger’s vision: ‘God willing, you will most certainly enter the Sacred Mosque in safety, shavenheaded or with cropped hair, without fear!’- God knew what you did not- and He has granted you a speedy triumph
— Abdel Haleem
Arabic Text
لَّقَدۡ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءۡیَا بِٱلۡحَقِّۖ لَتَدۡخُلُنَّ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ إِن شَاۤءَ ٱللَّهُ ءَامِنِینَ مُحَلِّقِینَ رُءُوسَكُمۡ وَمُقَصِّرِینَ لَا تَخَافُونَۖ فَعَلِمَ مَا لَمۡ تَعۡلَمُوا۟ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَ ٰلِكَ فَتۡحࣰا قَرِیبًا ٢٧
laqad ṣadaqa l-lahu rasūlahu l-ru'yā bil-ḥaqi latadkhulunna l-masjida l-ḥarāma in shāa l-lahu āminīna muḥalliqīna ruūsakum wamuqaṣṣirīna lā takhāfūna faʿalima mā lam taʿlamū fajaʿala min dūni dhālika fatḥan qarība