The Table, The Table Spread 5:113

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
They said V
نُرِيدُ nurīdu
We wish V
أَن an
that Prep
we eat V
مِنْهَا min'hā
from it Prep
and satisfy V
our hearts Noun
and we know V
أَن an
that Prep
قَدْ qad
certainly Prep
صَدَقْتَنَا ṣadaqtanā
you have spoken the truth to us V
وَنَكُونَ wanakūna
and we be V
عَلَيْهَا ʿalayhā
over it Prep
مِنَ mina
among Prep
the witnesses Noun

They said, ‘We wish to eat from it; to have our hearts reassured; to know that you have told us the truth; and to be witnesses of it.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

قَالُوا۟ نُرِیدُ أَن نَّأۡكُلَ مِنۡهَا وَتَطۡمَىِٕنَّ قُلُوبُنَا وَنَعۡلَمَ أَن قَدۡ صَدَقۡتَنَا وَنَكُونَ عَلَیۡهَا مِنَ ٱلشَّـٰهِدِینَ ۝١١٣

qālū nurīdu an nakula min'hā wataṭma-inna qulūbunā wanaʿlama an qad ṣadaqtanā wanakūna ʿalayhā mina l-shāhidīn