The Table, The Table Spread 5:85

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
So rewarded them V
Allah Noun
بِمَا bimā
for what Noun
they said V
جَنَّٰتٍ jannātin
(with) Gardens Noun
flows V
مِن min
from Prep
تَحْتِهَا taḥtihā
underneath them Noun
the rivers Noun
خَٰلِدِينَ khālidīna
will abide forever Noun
فِيهَا fīhā
in it Prep
وَذَٰلِكَ wadhālika
And that Noun
(is the) reward Noun
(of) the good-doers Noun

For saying this, God has rewarded them with Gardens graced with flowing streams, and there they will stay: that is the reward of those who do good

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَأَثَـٰبَهُمُ ٱللَّهُ بِمَا قَالُوا۟ جَنَّـٰتࣲ تَجۡرِی مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَـٰرُ خَـٰلِدِینَ فِیهَاۚ وَذَ ٰلِكَ جَزَاۤءُ ٱلۡمُحۡسِنِینَ ۝٨٥

fa-athābahumu l-lahu bimā qālū jannātin tajrī min taḥtihā l-anhāru khālidīna fīhā wadhālika jazāu l-muḥ'sinīn