The Table, The Table Spread 5:84

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمَا wamā
And what Noun
لَنَا lanā
for us (that) Noun
لَا
not Prep
we believe V
in Allah Noun
وَمَا wamā
and what Noun
came (to) us V
مِنَ mina
from Prep
ٱلْحَقِّ l-ḥaqi
the truth Noun
وَنَطْمَعُ wanaṭmaʿu
And we hope V
أَن an
that Prep
يُدْخِلَنَا yud'khilanā
will admit us V
رَبُّنَا rabbunā
our Lord Noun
مَعَ maʿa
with Noun
the people Noun
ٱلصَّٰلِحِينَ l-ṣāliḥīna
the righteous Noun

Why should we not believe in God and in the Truth that has come down to us, when we long for our Lord to include us in the company of the righteous?’

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمَا لَنَا لَا نُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَا جَاۤءَنَا مِنَ ٱلۡحَقِّ وَنَطۡمَعُ أَن یُدۡخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلصَّـٰلِحِینَ ۝٨٤

wamā lanā lā nu'minu bil-lahi wamā jāanā mina l-ḥaqi wanaṭmaʿu an yud'khilanā rabbunā maʿa l-qawmi l-ṣāliḥīn