وَمَا لَنَا لَا نُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَمَا جَاۤءَنَا مِنَ ٱلۡحَقِّ وَنَطۡمَعُ أَن یُدۡخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلصَّـٰلِحِینَ ۝٨٤
wamā lanā lā nu'minu bil-lahi wamā jāanā mina l-ḥaqi wanaṭmaʿu an yud'khilanā rabbunā maʿa l-qawmi l-ṣāliḥīn
Abdel Haleem: Why should we not believe in God and in the Truth that has come down to us, when we long for our Lord to include us in the company of the righteous?’

Interlinear Analysis

1
wamā
ما
Root: م ا
Noun
2
لَنَا
lanā
Noun
3
لا
Root: ل ا
Prep.
4
nu'minu
آمَنَ
Root: أ م ن
Verb
5
bil-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
6
wamā
ما
Root: م ا
Noun
7
jāanā
جاءَ
Root: ج ي أ
Verb
8
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
9
l-ḥaqi
حَقّ
Root: ح ق ق
Noun
10
wanaṭmaʿu
يَطْمَعُ
Root: ط م ع
Verb
11
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
12
yud'khilanā
أُدْخِلَ
Root: د خ ل
Verb
13
rabbunā
رَبّ
Root: ر ب ب
Noun
14
maʿa
مَع
Root: م ع
Noun
15
l-qawmi
قَوْم
Root: ق و م
Noun
16
l-ṣāliḥīna
صالِح
Root: ص ل ح
Noun