Abdel Haleem Word Analysis

Why should we not believe in God and in the Truth that has come down to us, when we long for our Lord to include us in the company of the righteous?’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And what
وَمَا (wamā)
م ا
Noun
Noun
for us (that)
لَنَا (lanā)
Noun
Noun
not
لَا (lā)
ل ا
Prep.
Prep
we believe
نُؤْمِنُ (nu'minu)
أ م ن
Verb
V
in Allah
بِٱللَّهِ (bil-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
and what
وَمَا (wamā)
م ا
Noun
Noun
came (to) us
جَآءَنَا (jāanā)
ج ي أ
Verb
V
from
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the truth
ٱلْحَقِّ (l-ḥaqi)
ح ق ق
Noun
Noun
And we hope
وَنَطْمَعُ (wanaṭmaʿu)
ط م ع
Verb
V
that
أَن (an)
أ ن
Prep.
Prep
will admit us
يُدْخِلَنَا (yud'khilanā)
د خ ل
Verb
V
our Lord
رَبُّنَا (rabbunā)
ر ب ب
Noun
Noun
with
مَعَ (maʿa)
م ع
Noun
Noun
the people
ٱلْقَوْمِ (l-qawmi)
ق و م
Noun
Noun
the righteous
ٱلصَّٰلِحِينَ (l-ṣāliḥīna)
ص ل ح
Noun
Noun