The Table, The Table Spread — Verse 83
5:83 · al-Ma`idah
The Table, The Table Spread 5:83
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِذَا
wa-idhā
|
And when | Noun |
|
سَمِعُوا۟
samiʿū
|
they listen | V |
|
مَآ
mā
|
(to) what | Noun |
|
أُنزِلَ
unzila
|
has been revealed | V |
|
إِلَى
ilā
|
to | Prep |
|
ٱلرَّسُولِ
l-rasūli
|
the Messenger | Noun |
|
تَرَىٰٓ
tarā
|
you see | V |
|
أَعْيُنَهُمْ
aʿyunahum
|
their eyes | Noun |
|
تَفِيضُ
tafīḍu
|
overflowing | V |
|
مِنَ
mina
|
with | Prep |
|
ٱلدَّمْعِ
l-damʿi
|
the tears | Noun |
|
مِمَّا
mimmā
|
for what | Prep |
|
عَرَفُوا۟
ʿarafū
|
they recognized | V |
|
مِنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلْحَقِّ
l-ḥaqi
|
the truth | Noun |
|
يَقُولُونَ
yaqūlūna
|
They say | V |
|
رَبَّنَآ
rabbanā
|
Our Lord | Noun |
|
ءَامَنَّا
āmannā
|
we have believed | V |
|
فَٱكْتُبْنَا
fa-uk'tub'nā
|
so write us | V |
|
مَعَ
maʿa
|
with | Noun |
|
ٱلشَّٰهِدِينَ
l-shāhidīna
|
the witnesses | Noun |
and when they listen to what has been sent down to the Messenger, you will see their eyes overflowing with tears because they recognize the Truth [in it]. They say, ‘Our Lord, we believe, so count us amongst the witnesses
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِذَا سَمِعُوا۟ مَاۤ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ تَرَىٰۤ أَعۡیُنَهُمۡ تَفِیضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ مِمَّا عَرَفُوا۟ مِنَ ٱلۡحَقِّۖ یَقُولُونَ رَبَّنَاۤ ءَامَنَّا فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِینَ ٨٣
wa-idhā samiʿū mā unzila ilā l-rasūli tarā aʿyunahum tafīḍu mina l-damʿi mimmā ʿarafū mina l-ḥaqi yaqūlūna rabbanā āmannā fa-uk'tub'nā maʿa l-shāhidīn