Cattle, Livestock — Verse 125
6:125 · al-An`am
Cattle, Livestock 6:125
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَمَن
faman
|
So whoever | Noun |
|
يُرِدِ
yuridi
|
wants | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
يَهْدِيَهُۥ
yahdiyahu
|
He guides him | V |
|
يَشْرَحْ
yashraḥ
|
He expands | V |
|
صَدْرَهُۥ
ṣadrahu
|
his breast | Noun |
|
لِلْإِسْلَٰمِ
lil'is'lāmi
|
to Islam | Noun |
|
وَمَن
waman
|
and whoever | Noun |
|
يُرِدْ
yurid
|
He wants | V |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
يُضِلَّهُۥ
yuḍillahu
|
He lets him go astray | V |
|
يَجْعَلْ
yajʿal
|
He makes | V |
|
صَدْرَهُۥ
ṣadrahu
|
his breast | Noun |
|
ضَيِّقًا
ḍayyiqan
|
tight | Noun |
|
حَرَجًا
ḥarajan
|
and constricted | Noun |
|
كَأَنَّمَا
ka-annamā
|
as though | Prep |
|
يَصَّعَّدُ
yaṣṣaʿʿadu
|
he (were) climbing | V |
|
فِى
fī
|
into | Prep |
|
ٱلسَّمَآءِ
l-samāi
|
the sky | Noun |
|
كَذَٰلِكَ
kadhālika
|
Thus | Noun |
|
يَجْعَلُ
yajʿalu
|
places | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
ٱلرِّجْسَ
l-rij'sa
|
the filth | Noun |
|
عَلَى
ʿalā
|
on | Prep |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
لَا
lā
|
(do) not | Prep |
|
يُؤْمِنُونَ
yu'minūna
|
believe | V |
When God wishes to guide someone, He opens their breast to islam; when He wishes to lead them astray, He closes and constricts their breast as if they were climbing up to the skies. That is how God makes the foulness of those who do not believe rebound against them
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَمَن یُرِدِ ٱللَّهُ أَن یَهۡدِیَهُۥ یَشۡرَحۡ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَـٰمِۖ وَمَن یُرِدۡ أَن یُضِلَّهُۥ یَجۡعَلۡ صَدۡرَهُۥ ضَیِّقًا حَرَجࣰا كَأَنَّمَا یَصَّعَّدُ فِی ٱلسَّمَاۤءِۚ كَذَ ٰلِكَ یَجۡعَلُ ٱللَّهُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِینَ لَا یُؤۡمِنُونَ ١٢٥
faman yuridi l-lahu an yahdiyahu yashraḥ ṣadrahu lil'is'lāmi waman yurid an yuḍillahu yajʿal ṣadrahu ḍayyiqan ḥarajan ka-annamā yaṣṣaʿʿadu fī l-samāi kadhālika yajʿalu l-lahu l-rij'sa ʿalā alladhīna lā yu'minūn