Word Analysis — Cattle, Livestock 6:125
al-An`am · Verse 125 of 165
Abdel Haleem Word Analysis
When God wishes to guide someone, He opens their breast to islam; when He wishes to lead them astray, He closes and constricts their breast as if they were climbing up to the skies. That is how God makes the foulness of those who do not believe rebound against them
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| So whoever |
فَمَن
(faman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| wants |
يُرِدِ
(yuridi)
|
ر و د |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| that |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| He guides him |
يَهْدِيَهُۥ
(yahdiyahu)
|
ه د ي |
Verb
V
|
| He expands |
يَشْرَحْ
(yashraḥ)
|
ش ر ح |
Verb
V
|
| his breast |
صَدْرَهُۥ
(ṣadrahu)
|
ص د ر |
Noun
Noun
|
| to Islam |
لِلْإِسْلَٰمِ
(lil'is'lāmi)
|
س ل م |
Noun
Noun
|
| and whoever |
وَمَن
(waman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| He wants |
يُرِدْ
(yurid)
|
ر و د |
Verb
V
|
| that |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| He lets him go astray |
يُضِلَّهُۥ
(yuḍillahu)
|
ض ل ل |
Verb
V
|
| He makes |
يَجْعَلْ
(yajʿal)
|
ج ع ل |
Verb
V
|
| his breast |
صَدْرَهُۥ
(ṣadrahu)
|
ص د ر |
Noun
Noun
|
| tight |
ضَيِّقًا
(ḍayyiqan)
|
ض ي ق |
Noun
Noun
|
| and constricted |
حَرَجًا
(ḥarajan)
|
ح ر ج |
Noun
Noun
|
| as though |
كَأَنَّمَا
(ka-annamā)
|
ك ا ن |
Prep.
Prep
|
| he (were) climbing |
يَصَّعَّدُ
(yaṣṣaʿʿadu)
|
ص ع د |
Verb
V
|
| into |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the sky |
ٱلسَّمَآءِ
(l-samāi)
|
س م و |
Noun
Noun
|
| Thus |
كَذَٰلِكَ
(kadhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| places |
يَجْعَلُ
(yajʿalu)
|
ج ع ل |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| the filth |
ٱلرِّجْسَ
(l-rij'sa)
|
ر ج س |
Noun
Noun
|
| on |
عَلَى
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| (do) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| believe |
يُؤْمِنُونَ
(yu'minūna)
|
أ م ن |
Verb
V
|