Cattle, Livestock 6:43

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Then why not Prep
إِذْ idh
when Noun
came to them V
Our punishment Noun
تَضَرَّعُوا۟ taḍarraʿū
they humbled themselves V
وَلَٰكِن walākin
But Prep
قَسَتْ qasat
became hardened V
their hearts Noun
وَزَيَّنَ wazayyana
and made fair-seeming V
لَهُمُ lahumu
to them Noun
ٱلشَّيْطَٰنُ l-shayṭānu
the Shaitaan Noun
مَا
what Noun
they used to V
do V

If only they had learned humility when suffering came from Us! But no, their hearts became hard and Satan made their foul deeds alluring to them

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَلَوۡلَاۤ إِذۡ جَاۤءَهُم بَأۡسُنَا تَضَرَّعُوا۟ وَلَـٰكِن قَسَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَزَیَّنَ لَهُمُ ٱلشَّیۡطَـٰنُ مَا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ ۝٤٣

falawlā idh jāahum basunā taḍarraʿū walākin qasat qulūbuhum wazayyana lahumu l-shayṭānu mā kānū yaʿmalūn