Cattle, Livestock 6:52

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَلَا walā
And (do) not Prep
تَطْرُدِ taṭrudi
send away V
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
يَدْعُونَ yadʿūna
call V
رَبَّهُم rabbahum
their Lord Noun
in the morning Noun
and the evening Noun
desiring V
His Countenance Noun
مَا
Not Prep
عَلَيْكَ ʿalayka
(is) on you Prep
مِنْ min
of Prep
حِسَابِهِم ḥisābihim
their account Noun
مِّن min
[of] Prep
شَىْءٍ shayin
anything Noun
وَمَا wamā
and not Prep
مِنْ min
from Prep
حِسَابِكَ ḥisābika
your account Noun
عَلَيْهِم ʿalayhim
on them Prep
مِّن min
[of] Prep
شَىْءٍ shayin
anything Noun
So were you to send them away V
فَتَكُونَ fatakūna
then you would be V
مِنَ mina
of Prep
the wrongdoers Noun

Do not drive away those who call upon their Lord morning and evening, seeking nothing but His Face. You are in no way accountable for them, nor they for you; if you drove the believers away, you would become one of the evildoers

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَلَا تَطۡرُدِ ٱلَّذِینَ یَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِیِّ یُرِیدُونَ وَجۡهَهُۥۖ مَا عَلَیۡكَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَیۡءࣲ وَمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَیۡهِم مِّن شَیۡءࣲ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِینَ ۝٥٢

walā taṭrudi alladhīna yadʿūna rabbahum bil-ghadati wal-ʿashiyi yurīdūna wajhahu mā ʿalayka min ḥisābihim min shayin wamā min ḥisābika ʿalayhim min shayin fataṭrudahum fatakūna mina l-ẓālimīn