Cattle, Livestock 6:53

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَكَذَٰلِكَ wakadhālika
And thus Noun
فَتَنَّا fatannā
We try V
بَعْضَهُم baʿḍahum
some of them Noun
بِبَعْضٍ bibaʿḍin
with others Noun
that they say V
Are these Noun
مَنَّ manna
(whom has been) favored V
(by) Allah Noun
عَلَيْهِم ʿalayhim
[upon them] Prep
from Prep
among us Noun
is not V
Allah Noun
most knowing Noun
of those who are grateful Noun

We have made some of them a test for others, to make the disbelievers say, ‘Is it these men that God has favoured among us?’ Does God not know best who are the grateful ones

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَكَذَ ٰلِكَ فَتَنَّا بَعۡضَهُم بِبَعۡضࣲ لِّیَقُولُوۤا۟ أَهَـٰۤؤُلَاۤءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَیۡهِم مِّنۢ بَیۡنِنَاۤۗ أَلَیۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِٱلشَّـٰكِرِینَ ۝٥٣

wakadhālika fatannā baʿḍahum bibaʿḍin liyaqūlū ahāulāi manna l-lahu ʿalayhim min bayninā alaysa l-lahu bi-aʿlama bil-shākirīn