Mutual Disillusion, Haggling, The Cheating — Verse 8
64:8 · at-Taghabun
Mutual Disillusion, Haggling, The Cheating 64:8
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَـَٔامِنُوا۟
faāminū
|
So believe | V |
|
بِٱللَّهِ
bil-lahi
|
in Allah | Noun |
|
وَرَسُولِهِۦ
warasūlihi
|
and His Messenger | Noun |
|
وَٱلنُّورِ
wal-nūri
|
and the Light | Noun |
|
ٱلَّذِىٓ
alladhī
|
which | Noun |
|
أَنزَلْنَا
anzalnā
|
We have sent down | V |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
بِمَا
bimā
|
of what | Noun |
|
تَعْمَلُونَ
taʿmalūna
|
you do | V |
|
خَبِيرٌ
khabīrun
|
(is) All-Aware | Noun |
So believe in God, in His Messenger, and in the light We have sent down: God is fully aware of what you do
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَءَامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِیۤ أَنزَلۡنَاۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِیرࣱ ٨
faāminū bil-lahi warasūlihi wal-nūri alladhī anzalnā wal-lahu bimā taʿmalūna khabīru