Mutual Disillusion, Haggling, The Cheating 64:9

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
يَوْمَ yawma
(The) Day Noun
He will assemble you V
for (the) Day Noun
(of) the Assembly Noun
ذَٰلِكَ dhālika
that Noun
يَوْمُ yawmu
(will be the) Day Noun
(of) mutual loss and gain Noun
وَمَن waman
And whoever Noun
believes V
in Allah Noun
and does V
صَٰلِحًا ṣāliḥan
righteous deeds Noun
He will remove V
عَنْهُ ʿanhu
from him Prep
his evil deeds Noun
وَيُدْخِلْهُ wayud'khil'hu
and He will admit him V
جَنَّٰتٍ jannātin
(to) Gardens Noun
flow V
مِن min
from Prep
تَحْتِهَا taḥtihā
underneath it Noun
the rivers Noun
خَٰلِدِينَ khālidīna
abiding Noun
therein Prep
forever Noun
ذَٰلِكَ dhālika
That Noun
(is) the success Noun
ٱلْعَظِيمُ l-ʿaẓīmu
the great Noun

When He gathers you for the Day of Gathering, the Day of mutual neglect, He will cancel the sins of those who believed in Him and acted righteously: He will admit them into Gardens graced with flowing streams, there to remain for ever- the supreme triumph

— Abdel Haleem

Arabic Text

یَوۡمَ یَجۡمَعُكُمۡ لِیَوۡمِ ٱلۡجَمۡعِۖ ذَ ٰلِكَ یَوۡمُ ٱلتَّغَابُنِۗ وَمَن یُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَیَعۡمَلۡ صَـٰلِحࣰا یُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَیِّءَاتِهِۦ وَیُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتࣲ تَجۡرِی مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَـٰرُ خَـٰلِدِینَ فِیهَاۤ أَبَدࣰاۚ ذَ ٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِیمُ ۝٩

yawma yajmaʿukum liyawmi l-jamʿi dhālika yawmu l-taghābuni waman yu'min bil-lahi wayaʿmal ṣāliḥan yukaffir ʿanhu sayyiātihi wayud'khil'hu jannātin tajrī min taḥtihā l-anhāru khālidīna fīhā abadan dhālika l-fawzu l-ʿaẓīm