Mutual Disillusion, Haggling, The Cheating — Verse 10
64:10 · at-Taghabun
Mutual Disillusion, Haggling, The Cheating 64:10
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَٱلَّذِينَ
wa-alladhīna
|
But those who | Noun |
|
كَفَرُوا۟
kafarū
|
disbelieved | V |
|
وَكَذَّبُوا۟
wakadhabū
|
and denied | V |
|
بِـَٔايَٰتِنَآ
biāyātinā
|
[in] Our Verses | Noun |
|
أُو۟لَٰٓئِكَ
ulāika
|
those | Noun |
|
أَصْحَٰبُ
aṣḥābu
|
(are the) companions | Noun |
|
ٱلنَّارِ
l-nāri
|
(of) the Fire | Noun |
|
خَٰلِدِينَ
khālidīna
|
abiding forever | Noun |
|
فِيهَا
fīhā
|
therein | Prep |
|
وَبِئْسَ
wabi'sa
|
And wretched is | V |
|
ٱلْمَصِيرُ
l-maṣīru
|
the destination | Noun |
But those who disbelieved and rejected Our signs will be the inhabitants of the Fire, there to remain- a miserable destination
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِءَایَـٰتِنَاۤ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ أَصۡحَـٰبُ ٱلنَّارِ خَـٰلِدِینَ فِیهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِیرُ ١٠
wa-alladhīna kafarū wakadhabū biāyātinā ulāika aṣḥābu l-nāri khālidīna fīhā wabi'sa l-maṣīr