The Heights, The Elevated Places 7:173

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Or Prep
you say V
Only Prep
partners (were) associated (with Allah) V
(by) our forefathers Noun
مِن min
from Prep
قَبْلُ qablu
before (us) Noun
وَكُنَّا wakunnā
and we are V
ذُرِّيَّةً dhurriyyatan
descendants Noun
from Prep
after them Noun
So will You destroy us V
بِمَا bimā
for what Noun
فَعَلَ faʿala
did V
the falsifiers Noun

or, ‘It was our forefathers who, before us, ascribed partners to God, and we are only the descendants who came after them: will you destroy us because of falsehoods they invented?’

— Abdel Haleem

Arabic Text

أَوۡ تَقُولُوۤا۟ إِنَّمَاۤ أَشۡرَكَ ءَابَاۤؤُنَا مِن قَبۡلُ وَكُنَّا ذُرِّیَّةࣰ مِّنۢ بَعۡدِهِمۡۖ أَفَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ ۝١٧٣

aw taqūlū innamā ashraka ābāunā min qablu wakunnā dhurriyyatan min baʿdihim afatuh'likunā bimā faʿala l-mub'ṭilūn