The Heights, The Elevated Places 7:186

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
مَن man
Whoever Noun
يُضْلِلِ yuḍ'lili
(is) let go astray V
(by) Allah Noun
فَلَا falā
then (there is) no Prep
هَادِىَ hādiya
guide Noun
لَهُۥ lahu
for him Noun
And He leaves them V
فِى
in Prep
طُغْيَٰنِهِمْ ṭugh'yānihim
their transgression Noun
wandering blindly V

No one can guide those God allows to stray: He leaves them blundering about in their insolence

— Abdel Haleem

Arabic Text

مَن یُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِیَ لَهُۥۚ وَیَذَرُهُمۡ فِی طُغۡیَـٰنِهِمۡ یَعۡمَهُونَ ۝١٨٦

man yuḍ'lili l-lahu falā hādiya lahu wayadharuhum fī ṭugh'yānihim yaʿmahūn