The Heights, The Elevated Places — Verse 185
7:185 · al-A`raf
The Heights, The Elevated Places 7:185
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
أَوَلَمْ
awalam
|
Do not | Prep |
|
يَنظُرُوا۟
yanẓurū
|
they look | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
مَلَكُوتِ
malakūti
|
(the) dominion | Noun |
|
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
l-samāwāti
|
(of) the heavens | Noun |
|
وَٱلْأَرْضِ
wal-arḍi
|
and the earth | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
and what | Noun |
|
خَلَقَ
khalaqa
|
has (been) created | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
(by) Allah | Noun |
|
مِن
min
|
of | Prep |
|
شَىْءٍ
shayin
|
(every)thing | Noun |
|
وَأَنْ
wa-an
|
and that | Prep |
|
عَسَىٰٓ
ʿasā
|
perhaps | V |
|
أَن
an
|
[that] | Prep |
|
يَكُونَ
yakūna
|
has | V |
|
قَدِ
qadi
|
verily | Prep |
|
ٱقْتَرَبَ
iq'taraba
|
come near | V |
|
أَجَلُهُمْ
ajaluhum
|
their term | Noun |
|
فَبِأَىِّ
fabi-ayyi
|
So in what | Noun |
|
حَدِيثٍۭ
ḥadīthin
|
statement | Noun |
|
بَعْدَهُۥ
baʿdahu
|
after this | Noun |
|
يُؤْمِنُونَ
yu'minūna
|
will they believe | V |
Have they not contemplated the realm of the heavens and earth and all that God created, and that the end of their time might be near? What [other revelation] will they believe in if they do not believe in this
— Abdel Haleem
Arabic Text
أَوَ لَمۡ یَنظُرُوا۟ فِی مَلَكُوتِ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَیۡءࣲ وَأَنۡ عَسَىٰۤ أَن یَكُونَ قَدِ ٱقۡتَرَبَ أَجَلُهُمۡۖ فَبِأَیِّ حَدِیثِۭ بَعۡدَهُۥ یُؤۡمِنُونَ ١٨٥
awalam yanẓurū fī malakūti l-samāwāti wal-arḍi wamā khalaqa l-lahu min shayin wa-an ʿasā an yakūna qadi iq'taraba ajaluhum fabi-ayyi ḥadīthin baʿdahu yu'minūn