The Heights, The Elevated Places 7:79

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
So he turned away V
from them Prep
وَقَالَ waqāla
and he said V
O my people Noun
لَقَدْ laqad
Verily Prep
I have conveyed to you V
رِسَالَةَ risālata
(the) Message Noun
رَبِّى rabbī
(of) my Lord Noun
وَنَصَحْتُ wanaṣaḥtu
and [I] advised V
لَكُمْ lakum
[to] you Noun
وَلَٰكِن walākin
but Prep
لَّا
not Prep
تُحِبُّونَ tuḥibbūna
you like V
ٱلنَّٰصِحِينَ l-nāṣiḥīna
the advisers Noun

So he turned away from them, saying, ‘My people, I delivered my Lord’s messages to you and gave you sincere advice, but you did not like those who gave sincere advice.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ یَـٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَالَةَ رَبِّی وَنَصَحۡتُ لَكُمۡ وَلَـٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّـٰصِحِینَ ۝٧٩

fatawallā ʿanhum waqāla yāqawmi laqad ablaghtukum risālata rabbī wanaṣaḥtu lakum walākin lā tuḥibbūna l-nāṣiḥīn