Noah 71:28

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
رَّبِّ rabbi
My Lord Noun
ٱغْفِرْ igh'fir
Forgive V
لِى
me Noun
and my parents Noun
وَلِمَن waliman
and whoever Noun
دَخَلَ dakhala
enters V
my house Noun
a believer Noun
and the believing men Noun
and the believing women Noun
وَلَا walā
And (do) not Prep
تَزِدِ tazidi
increase V
the wrongdoers Noun
إِلَّا illā
except Prep
(in) destruction Noun

Lord, forgive me, my parents, and whoever enters my house as a believer. Forgive believing men and women but bring nothing but ruin down on the evildoers!’

— Abdel Haleem

Arabic Text

رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِی وَلِوَ ٰلِدَیَّ وَلِمَن دَخَلَ بَیۡتِیَ مُؤۡمِنࣰا وَلِلۡمُؤۡمِنِینَ وَٱلۡمُؤۡمِنَـٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِینَ إِلَّا تَبَارَۢا ۝٢٨

rabbi igh'fir lī waliwālidayya waliman dakhala baytiya mu'minan walil'mu'minīna wal-mu'mināti walā tazidi l-ẓālimīna illā tabāra