Repentance — Verse 124
9:124 · at-Taubah
Repentance 9:124
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِذَا
wa-idhā
|
And whenever | Noun |
|
مَآ
mā
|
And whenever | Noun |
|
أُنزِلَتْ
unzilat
|
is revealed | V |
|
سُورَةٌ
sūratun
|
a Surah | Noun |
|
فَمِنْهُم
famin'hum
|
among them | Prep |
|
مَّن
man
|
(are some) who | Noun |
|
يَقُولُ
yaqūlu
|
say | V |
|
أَيُّكُمْ
ayyukum
|
Which of you | Noun |
|
زَادَتْهُ
zādathu
|
(has) increased [it] | V |
|
هَٰذِهِۦٓ
hādhihi
|
(by) this | Noun |
|
إِيمَٰنًا
īmānan
|
(in) faith | Noun |
|
فَأَمَّا
fa-ammā
|
As for | Prep |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
ءَامَنُوا۟
āmanū
|
believe | V |
|
فَزَادَتْهُمْ
fazādathum
|
then it has increased them | V |
|
إِيمَٰنًا
īmānan
|
(in) faith | Noun |
|
وَهُمْ
wahum
|
and they | Noun |
|
يَسْتَبْشِرُونَ
yastabshirūna
|
rejoice | V |
When a sura is revealed, some [hypocrites] say, ‘Have any of you been strengthened in faith by it?’ It certainly does strengthen the faith of those who believe and they rejoice
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِذَا مَاۤ أُنزِلَتۡ سُورَةࣱ فَمِنۡهُم مَّن یَقُولُ أَیُّكُمۡ زَادَتۡهُ هَـٰذِهِۦۤ إِیمَـٰنࣰاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ فَزَادَتۡهُمۡ إِیمَـٰنࣰا وَهُمۡ یَسۡتَبۡشِرُونَ ١٢٤
wa-idhā mā unzilat sūratun famin'hum man yaqūlu ayyukum zādathu hādhihi īmānan fa-ammā alladhīna āmanū fazādathum īmānan wahum yastabshirūn