Abdel Haleem Word Analysis

When a sura is revealed, some [hypocrites] say, ‘Have any of you been strengthened in faith by it?’ It certainly does strengthen the faith of those who believe and they rejoice
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And whenever
وَإِذَا (wa-idhā)
إ ذ ا
Noun
Noun
And whenever
مَآ (mā)
م ا
Noun
Noun
is revealed
أُنزِلَتْ (unzilat)
ن ز ل
Verb
V
a Surah
سُورَةٌ (sūratun)
س و ر
Noun
Noun
among them
فَمِنْهُم (famin'hum)
م ن
Prep.
Prep
(are some) who
مَّن (man)
م ن
Noun
Noun
say
يَقُولُ (yaqūlu)
ق و ل
Verb
V
Which of you
أَيُّكُمْ (ayyukum)
أ ي ي
Noun
Noun
(has) increased [it]
زَادَتْهُ (zādathu)
ز ي د
Verb
V
(by) this
هَٰذِهِۦٓ (hādhihi)
ذ ل ك
Noun
Noun
(in) faith
إِيمَٰنًا (īmānan)
أ م ن
Noun
Noun
As for
فَأَمَّا (fa-ammā)
أ م ا
Prep.
Prep
those who
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
believe
ءَامَنُوا۟ (āmanū)
أ م ن
Verb
V
then it has increased them
فَزَادَتْهُمْ (fazādathum)
ز ي د
Verb
V
(in) faith
إِيمَٰنًا (īmānan)
أ م ن
Noun
Noun
and they
وَهُمْ (wahum)
Noun
Noun
rejoice
يَسْتَبْشِرُونَ (yastabshirūna)
ب ش ر
Verb
V