Word Analysis — Repentance 9:124
at-Taubah · Verse 124 of 129
Abdel Haleem Word Analysis
When a sura is revealed, some [hypocrites] say, ‘Have any of you been strengthened in faith by it?’ It certainly does strengthen the faith of those who believe and they rejoice
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And whenever |
وَإِذَا
(wa-idhā)
|
إ ذ ا |
Noun
Noun
|
| And whenever |
مَآ
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| is revealed |
أُنزِلَتْ
(unzilat)
|
ن ز ل |
Verb
V
|
| a Surah |
سُورَةٌ
(sūratun)
|
س و ر |
Noun
Noun
|
| among them |
فَمِنْهُم
(famin'hum)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| (are some) who |
مَّن
(man)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| say |
يَقُولُ
(yaqūlu)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Which of you |
أَيُّكُمْ
(ayyukum)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| (has) increased [it] |
زَادَتْهُ
(zādathu)
|
ز ي د |
Verb
V
|
| (by) this |
هَٰذِهِۦٓ
(hādhihi)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| (in) faith |
إِيمَٰنًا
(īmānan)
|
أ م ن |
Noun
Noun
|
| As for |
فَأَمَّا
(fa-ammā)
|
أ م ا |
Prep.
Prep
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| believe |
ءَامَنُوا۟
(āmanū)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| then it has increased them |
فَزَادَتْهُمْ
(fazādathum)
|
ز ي د |
Verb
V
|
| (in) faith |
إِيمَٰنًا
(īmānan)
|
أ م ن |
Noun
Noun
|
| and they |
وَهُمْ
(wahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| rejoice |
يَسْتَبْشِرُونَ
(yastabshirūna)
|
ب ش ر |
Verb
V
|