Repentance 9:126

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Do not Prep
they see V
that they Prep
are tried V
فِى
[in] Prep
كُلِّ kulli
every Noun
عَامٍ ʿāmin
year Noun
مَّرَّةً marratan
once Noun
or Prep
twice Noun
ثُمَّ thumma
Yet Prep
لَا
not Prep
they turn (in repentance) V
وَلَا walā
and not Prep
هُمْ hum
they Noun
pay heed V

Can they not see that they are afflicted once or twice a year? Yet they neither repent nor take heed

— Abdel Haleem

Arabic Text

أَوَ لَا یَرَوۡنَ أَنَّهُمۡ یُفۡتَنُونَ فِی كُلِّ عَامࣲ مَّرَّةً أَوۡ مَرَّتَیۡنِ ثُمَّ لَا یَتُوبُونَ وَلَا هُمۡ یَذَّكَّرُونَ ۝١٢٦

awalā yarawna annahum yuf'tanūna fī kulli ʿāmin marratan aw marratayni thumma lā yatūbūna walā hum yadhakkarūn