Repentance 9:33

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
هُوَ huwa
He Noun
ٱلَّذِىٓ alladhī
(is) the One Who Noun
has sent V
His Messenger Noun
with the guidance Noun
وَدِينِ wadīni
and the religion Noun
ٱلْحَقِّ l-ḥaqi
(of) [the] truth Noun
to manifest it V
عَلَى ʿalā
over Prep
all religions Noun
all religions Noun
وَلَوْ walaw
Even if Prep
كَرِهَ kariha
dislike (it) V
the polytheists Noun

It is He who has sent His Messenger with guidance and the religion of truth, to show that it is above all [other] religions, however much the idolaters may hate this

— Abdel Haleem

Arabic Text

هُوَ ٱلَّذِیۤ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِینِ ٱلۡحَقِّ لِیُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّینِ كُلِّهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُشۡرِكُونَ ۝٣٣

huwa alladhī arsala rasūlahu bil-hudā wadīni l-ḥaqi liyuẓ'hirahu ʿalā l-dīni kullihi walaw kariha l-mush'rikūn