Repentance 9:45

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Only Prep
ask your leave V
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
لَا
(do) not Prep
believe V
in Allah Noun
and the Day Noun
the Last Noun
and (are in) doubts V
their hearts Noun
فَهُمْ fahum
so they Noun
فِى
in Prep
their doubts Noun
they waver V

only those who do not have faith in God and the Last Day ask your permission to stay at home: they have doubt in their hearts and so they waver

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِنَّمَا یَسۡتَءۡذِنُكَ ٱلَّذِینَ لَا یُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡیَوۡمِ ٱلۡءَاخِرِ وَٱرۡتَابَتۡ قُلُوبُهُمۡ فَهُمۡ فِی رَیۡبِهِمۡ یَتَرَدَّدُونَ ۝٤٥

innamā yastadhinuka alladhīna lā yu'minūna bil-lahi wal-yawmi l-ākhiri wa-ir'tābat qulūbuhum fahum fī raybihim yataraddadūn