Repentance — Verse 62
9:62 · at-Taubah
Repentance 9:62
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
يَحْلِفُونَ
yaḥlifūna
|
They swear | V |
|
بِٱللَّهِ
bil-lahi
|
by Allah | Noun |
|
لَكُمْ
lakum
|
to you | Noun |
|
لِيُرْضُوكُمْ
liyur'ḍūkum
|
to please you | V |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
وَرَسُولُهُۥٓ
warasūluhu
|
and His Messenger | Noun |
|
أَحَقُّ
aḥaqqu
|
(have) more right | Noun |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
يُرْضُوهُ
yur'ḍūhu
|
they should please Him | V |
|
إِن
in
|
if | Prep |
|
كَانُوا۟
kānū
|
they are | V |
|
مُؤْمِنِينَ
mu'minīna
|
believers | Noun |
They swear by God in order to please you [believers]: if they were true believers it would be more fitting for them to please God and His Messenger
— Abdel Haleem
Arabic Text
یَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمۡ لِیُرۡضُوكُمۡ وَٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥۤ أَحَقُّ أَن یُرۡضُوهُ إِن كَانُوا۟ مُؤۡمِنِینَ ٦٢
yaḥlifūna bil-lahi lakum liyur'ḍūkum wal-lahu warasūluhu aḥaqqu an yur'ḍūhu in kānū mu'minīn