Repentance 9:89

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
أَعَدَّ aʿadda
Allah has prepared V
Allah has prepared Noun
لَهُمْ lahum
for them Noun
جَنَّٰتٍ jannātin
Gardens Noun
flows V
مِن min
from Prep
تَحْتِهَا taḥtihā
underneath it Noun
the rivers Noun
خَٰلِدِينَ khālidīna
(will) abide forever Noun
فِيهَا fīhā
in it Prep
ذَٰلِكَ dhālika
That Noun
(is) the success Noun
ٱلْعَظِيمُ l-ʿaẓīmu
the great Noun

God has prepared Gardens graced with flowing streams for them and there they will stay. That is the supreme triumph

— Abdel Haleem

Arabic Text

أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ جَنَّـٰتࣲ تَجۡرِی مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَـٰرُ خَـٰلِدِینَ فِیهَاۚ ذَ ٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِیمُ ۝٨٩

aʿadda l-lahu lahum jannātin tajrī min taḥtihā l-anhāru khālidīna fīhā dhālika l-fawzu l-ʿaẓīm