Verse display
أَفَلَا یَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَۚ وَلَوۡ كَانَ مِنۡ عِندِ غَیۡرِ ٱللَّهِ لَوَجَدُوا۟ فِیهِ ٱخۡتِلَـٰفࣰا كَثِیرࣰا ۝٨٢
afalā yatadabbarūna l-qur'āna walaw kāna min ʿindi ghayri l-lahi lawajadū fīhi ikh'tilāfan kathīra
Women / an-Nisa` (4:82)
Connections 1 single-source 1 commentator

Multi-source connections

No verses on this ayah are cited by 2 or more commentators using numeric S:A notation. All extracted references come from a single source's commentary.

Single-source mention (1) cited by only one commentator
By commentator who cites how many verses on this ayah

Note: these connections are extracted from numeric S:A references inside the commentary text and are therefore biased toward mufassirun who use that notation. Prose-style references (e.g. "Surat al-Baqarah verse 30") will be added later, which should surface additional multi-source consensus.

Abdel Haleem

View translator profile →
Will they not think about this Quran? If it had been from anyone other than God, they would have found much inconsistency in it
afalā yatadabbarūna l-qur'āna walaw kāna min ʿindi ghayri l-lahi lawajadū fīhi ikh'tilāfan kathīra

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

Qur'an Tools

Tafsir Commentary

The Qur'an is True Allah commands them to contemplate about the Qur'an and forbids them from ignoring it, or ignoring its wise meanings and eloquent words. Allah states that there are no inconsistencies, contradictions, conflicting statements or discrepancies in the Qur'an, because it is a revelation from the Most-Wise, Worthy of all praise. Therefore, the Qur'an is the truth coming from the Truth, Allah. This is why Allah said in another Ayah, أَفَلاَ يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْءَانَ أَمْ عَلَى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَآ (Do they not then think deeply in the Qur'an, or are their hearts locked up (from understanding it)) Allah then said, وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ اللَّهِ (Had it been from other than Allah,) meaning, had it been fraudulent and made up, as the ignorant idolators and hypocrites assert in their hearts, لَوَجَدُواْ فِيهِ اخْتِلَـفاً (they would surely, have found therein contradictions), discrepancies and inconsistencies, كَثِيراً (in abundance). However, this Qur'an is free of shortcomings, and therefore, it is from Allah. Similarly, Allah describes those who are firmly grounded in knowledge, ءَامَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا (We believe in it, all of it is from our Lord.)(3:7) meaning, the Muhkam sections (entirely clear) and the Mutashabih sections (not entirely clear) of the Qur'an are all true. So they understand the not entirely clear from the clear, and thus gain guidance. As for those in whose heart is the disease of hypocrisy, they understand the Muhkam from the Mutashabih; thus only gaining misguidance. Allah praised those who have knowledge and criticized the wicked. Imam Ahmad recorded that `Amr bin Shu`ayb said that his father said that his grandfather said, "I and my brother were present in a gathering, which is more precious to me than red camels. My brother and I came and found that some of the leaders of the Companions of the Messenger of Allah ﷺ were sitting close to a door of his. We did not like the idea of being separate from them, so we sat near the room. They then mentioned an Ayah and began disputing until they raised their voices. The Messenger of Allah ﷺ was so angry that when he went out his face was red. He threw sand on them and said to them, «مَهْلًا يَا قَوْمِ، بِهَذَا أُهْلِكَتِ الْأُمَمُ مِنْ قَبْلِكُمْ، بِاخْتِلَافِهِمْ عَلى أَنْبِيَائِهِمْ، وَضَرْبِهِمِ الْكُتُبَ بَعْضَهَا بِبَعْضٍ، إِنَّ الْقُرْآنَ لَمْ يَنْزِلْ يُكَذِّبُ بَعْضُهُ بَعْضًا، إِنَّمَا يُصَدِّقُ بَعْضُهُ بَعْضًا، فَمَا عَرَفْتُمْ مِنْهُ فَاعْمَلُوا بِهِ، وَمَا جَهِلْتُمْ مِنْهُ فَرُدُّوهُ إِلى عَالِمِه» (Behold, O people! This is how the nations before you were destroyed, because of their disputing with their Prophets and their contradicting parts of the Books with other parts. The Qur'an does not contradict itself. Rather, it testifies to the truth of itself. Therefore, whatever of it you have knowledge in, then implement it, and whatever you do not know of it, then refer it to those who have knowledge in it. )" Ahmad recorded that `Abdullah bin `Amr said, "I went to the Messenger of Allah ﷺ one day. When we were sitting, two men disputed about an Ayah, and their voices became loud. The Prophet said, «إِنَّمَا هَلَكَتِ الْأُمَمُ قَبْلَكُمْ بِاخْتِلَافِهِمْ فِي الْكِتَاب» (Verily, the nations before you were destroyed because of their disagreements over the Book.) Muslim and An-Nasa'i recorded this Hadith. The Prohibition of Disclosing Unreliable and Uninvestigated News Allah said, وَإِذَا جَآءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الاٌّمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُواْ بِهِ (When there comes to them some matter touching (public) safety or fear, they make it known (among the people);) chastising those who indulge in things before being sure of their truth, disclosing them, making them known and spreading their news, even though such news might not be true at all. In the introduction to his Sahih, Imam Muslim recorded that Abu Hurayrah said that the Prophet said, «كَفَى بِالْمَرْءِ كَذِبًا أَنْ يُحَدِّثَ بِكُلِّ مَا سَمِع» (Narrating everything one hears is sufficient to make a person a liar.) This is the same narration collected by Abu Dawud in the section of Adab (manners) in his Sunan. In the Two Sahihs, it is recorded that Al-Mughirah bin Shu`bah said that the Messenger of Allah ﷺ prohibited, "It was said," and, "So-and-so said." This Hadith refers to those who often convey the speech that people utter without investigating the reliability and truth of what he is disclosing. The Sahih also records, «مَنْ حَدَّثَ بِحَدِيثٍ وَهُوَ يُرَى أَنَّهُ كَذِبٌ، فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبَيْن» (Whoever narrates a Hadith while knowing it is false, then he is one of the two liars (who invents and who spreads the lie).) We should mention here the Hadith of `Umar bin Al-Khattab collected in the Two Sahihs. When `Umar was informed that the Messenger of Allah ﷺ divorced his wives, he came from his house, entered the Masjid and found the people talking about this news. He could not wait and went to the Prophet to ask him about what had truly happened, asking him, "Have you divorced your wives" The Prophet said, "No." `Umar said, "I said, Allahu Akbar..." and mentioned the rest of the Hadith. In the narration that Muslim collected, `Umar said, "I asked, `Have you divorced them' He said, `No.' So, I stood by the door of the Masjid and shouted with the loudest voice, `The Messenger of Allah ﷺ did not divorce his wives.' Then, this Ayah was revealed, وَإِذَا جَآءَهُمْ أَمْرٌ مِّنَ الاٌّمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذَاعُواْ بِهِ وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَإِلَى أُوْلِى الاٌّمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ (When there comes to them some matter touching (public) safety or fear, they make it known (among the people), if only they had referred it to the Messenger or to those charged with authority among them, the proper investigators would have understood it from them (directly).) So I properly investigated that matter." This Ayah refers to proper investigation, or extraction of matters from their proper resources. Allah's statement, لاَتَّبَعْتُمُ الشَّيْطَـنَ إِلاَّ قَلِيلاً (you would have followed Shaytan except a few of you. ) refers to the believers, as `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas.
What do they not ponder do they not contemplate the Qur’ān? and the marvellous truths contained in it. If it had been from other than God surely they would have found therein much inconsistency much contradiction in meaning and irregularity in arrangement.
What do they not ponder yatadabbarūna the QurÌānḍ If it had been from other than God surely they would have found therein much inconsistency. And when there comes to them an issue be it of security or of fear they broadcast it. If they had referred it to the Messenger and to those in authority among them those among them who are able to think it out yastanbiṬūnahu would have known it from them. And but for the bounty of God to you and His mercy you would surely have followed Satan except a few [of you]. �Pondering� tadabbur is an allusion to meanings acquired through immersing [oneself] deeply in contemplation. The mining of the jewels of meanings is through precise �extraction� istinbāṬ. And when there comes to them an issue... Because they are heedless of the Real they have no one to whom they can transmit their secrets so they reveal the secret to each other. As for the believers the Knower of their secrets is their Friend and Protector. They speak with Him about what comes to them and have no need to broadcast the secret to any created being. The Hearer of their whispered confidence is God and the Knower of their hidden affairs is God. If they had referred it to the Messenger and to those in authority among them... that is if they had brought their secrets to those who are respected and those among the people of the story it would have dispelled their doubts and helped them through the light of guidance and spiritual instruction. And but for the bounty of God with His friends they would wander in every wadi of separation of the moment just as those outwardly like them do.
What do they not ponder yatadabbarūna the QurÌānḍ If it had been from other than God surely they would have found therein much inconsistency. And when there comes to them an issue be it of security or of fear they broadcast it. If they had referred it to the Messenger and to those in authority among them those among them who are able to think it out yastanbiṬūnahu would have known it from them. And but for the bounty of God to you and His mercy you would surely have followed Satan except a few [of you]. �Pondering� tadabbur is an allusion to meanings acquired through immersing [oneself] deeply in contemplation. The mining of the jewels of meanings is through precise �extraction� istinbāṬ. And when there comes to them an issue... Because they are heedless of the Real they have no one to whom they can transmit their secrets so they reveal the secret to each other. As for the believers the Knower of their secrets is their Friend and Protector. They speak with Him about what comes to them and have no need to broadcast the secret to any created being. The Hearer of their whispered confidence is God and the Knower of their hidden affairs is God. If they had referred it to the Messenger and to those in authority among them... that is if they had brought their secrets to those who are respected and those among the people of the story it would have dispelled their doubts and helped them through the light of guidance and spiritual instruction. And but for the bounty of God with His friends they would wander in every wadi of separation of the moment just as those outwardly like them do.
أفلا ينظر هؤلاء في القرآن، وما جاء به من الحق، نظر تأمل وتدبر، حيث جاء على نسق محكم يقطع بأنه من عند الله وحده؟ ولو كان مِن عند غيره لوجدوا فيه اختلافًا كثيرًا.
يقول تعالى آمرا لهم بتدبر القرآن وناهيا لهم عن الإعراض عنه وعن تفهم معانيه المحكمة وألفاظه البليغة ومخيرا لهم أنه لا اختلاف فيه ولا اضطراب ولا تعارض لأنه تنزيل من حكيم حميد فهو حق من حق ولهذا قال تعالى "أفلا يتدبرون القرآن أم على قلوب أقفالها" ثم قال "ولو كان من عند غير الله" أي لو كان مفتعلا مختلفا كما يقوله من يقوله من جهلة المشركين والمنافقين في بواطنهم لوجدوا فيه اختلافا أي اضطرابا وتضادا كثيرا أي وهذا سالم من الاختلاف فهو من عند الله كما قال تعالى مخبرا عن الراسخين في العلم حيث قالوا "آمنا به كل من عند ربنا" أي محكمة ومتشابهه حق فلهذا ردوا المتشابه إلى المحكم فاهتدوا والذين في قلوبهم زيغ ردوا المحكم إلى المتشابه فغووا ولهذا مدح تعالى الراسخين وذم الزائغين. قال الإمام أحمد: حدثنا أنس بن عياض حدثنا أبو معاوية حدثنا أبو حازم حدثنا عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده قال: لقد جلست أنا وأخي مجلسا ما أحب أن لي به حمر النعم أقبلت أنا وأخي وإذا مشيخة أصحاب رسول الله صلي الله عليه وسلم على باب من أبوابه فكرهنا أن نفرق بينهم فجلسنا حجزة إذ ذكروا آية من القرآن فتماروا فيها حتى ارتفعت أصواتهم فخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم مغضبا حتى احمر وجهه يرميهم بالتراب ويقول "مهلا يا قوم بهذا أهلكت الأمم من قبلكم باختلافهم على أنبيائهم وضربهم الكتب بعضهـا ببعض إن القرآن لم ينزل ليكذب بعضه بعضا إنما نزل يصدق بعضه بعضا فما عرفتم منه فاعملوا به وما جهلتم منه فردوه إلى عالمه" وهكذا رواه أيضا عن أبي معاوية عن داود بن أبى هند عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم والناس يتكلمون في القدر فكأنما يفقأ في وجهه حب الرمان من الغضب فقال لهم "ما لكم تضربون كتاب الله بعضه ببعض بهذا هلك من كان قبلكم" قال: فما غبطت نفسي بمجلس فيه رسول الله صلى الله عليه وسلم ولم أشهده ما غبطت نفسي بذلك المجلس أني لم أشهده ورواه ابن ماجه.من حديث داود بن أبي هند به نحوه. وقال أحمد: حدثنا عبدالرحمن بن مهدي حدثنا حماد بن زيد عن أبي عمران الجوني قال: كتب إلى عبدالله بن رباح يحدث عن عبدالله بن عمرو قال: هجرت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم يوما فإنا لجلوس إذ اختلف اثنان في آية فارتفعت أصواتهما فقال "إنما هلكت الأمم قبلكم باختلافهم في الكتاب" ورواه مسلم والنسائي من حديث حماد بن زيد به.
ثم أنكر - سبحانه - على هؤلاء المنافقين وأشباههم عدم تدبرهم للقرآن وحضهم على تأمل حكمه وأحكامه وهدايته فقال : ( أَفَلاَ يَتَدَبَّرُونَ القرآن وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ الله لَوَجَدُواْ فِيهِ اختلافا كَثِيراً ) .وقوله ( يَتَدَبَّرُونَ ) من التدبير ، وتدبر الأمر - كما يقول الزمخشرى - تأمله والنظر فى أدباره وما يئول اليه فى عاقبته ومنتهاه ، ثم استعمل فى كل تأمل فمعنى تدبر القرآن : تأمل معانيه وتبصر ما فيه .والاستفهام لإِنكار عدم تدبرهم ، والتعجيب من استمرارهم فى جهلهم ونفاقهم مع توفر الأسباب التى توصلهم إلى الهداية وعلى رأسها تدبر القرآن وتفهم معانيه .والفاء للعطف على مقدر . أى : أيعرضون عن القرآن فلا يتأملون فيه .والمعنى : إن هؤلاء المنافقين والذين فى قلوبهم مرض قد خيب الله سعيهم ، وكشف خباياهم ، ورأوا بأعينهم سوء عاقبة الكافرين وحسن عاقبة المؤمنين ، فهلا دفعهم ذلك إلى الإِيمان وإلى تدبر القرآن وما اشتمل عليه من هدايات وإرشادات وأخبار صادقة ، وأحكام حكيمة . . تشهد بأنه من عند الله - تعالى - ، ولو كان هذا القرآن من عند غير الله أى من إنشاء البشر لوجدوا فى أخباره وفى نظمه وفى أسلوبه وفى معانيه اختلافا كثيرا فضلا عن الاختلاف القليل ، ولكن القرآن لأنه من عند الله وحده قد تنزه عن كل ذلك وخلا من كل اختلاف سواء أكان كثيراً أم قليلا .فالمراد بالاختلاف : تباين النظم ، وتناقض الحقائق ، وتعارض الأخبار وتضارب المعانى ، وغير ذلك مما خلا منه القرآن الكريم لأنه يتنافى مع بلاغته وصدقه .وفى ذلك يقول صاحب الكشاف : قوله ( لَوَجَدُواْ فِيهِ اختلافا كَثِيراً ) أى : لكان الكثير منه مختلفا متناقضا قد تفاوت نظمه وبلاغته ومعانيه فكان بعضه بالغا حد الإِعجاز . وبعضه قاصرا عنه تمكن معارضته ، وبعضه إخبارا يغيب قد وافق المخبر عنه ، وبعضه إخبارا مخالفا للمخبر عنه ، وبعضه دالا على معنى صحيح عند علماء المعانى ، وبعضه دالا على معنى فاسد غير ملتئم .فلما تجاوب كله بلاغة معجزة فائقة لقوى البلغاء ، وتناصر معان ، وصدق أخبار دل على أنه ليس إلا من عند قادر على ما لم يقدر عليه غيره ، عالم بما لا يعلمه أحد سواه .فالآية الكريمة تدعو الناس فى كل زمان ومكان إلى تدبر القرآن الكريم وتأمل أحكامه ، والانقياد لما اشتمل عليه من توجيهات وإرشادات وأوامر ونواه ، ليسعدوا فى دنياهم وآخرتهم .
القول في تأويل قوله : أَفَلا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِنْدِ غَيْرِ اللَّهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلافًا كَثِيرًا (82)قال أبو جعفر: يعني جل ثناؤه بقوله: " أفلا يتدبرون القرآن "، أفلا يتدبر المبيتون غير الذي تقول لهم، يا محمد كتاب الله، فيعلموا حجّة الله عليهم في طاعتك واتباع أمرك، وأن الذي أتيتهم به من التنـزيل من عند ربهم، لاتِّساق معانيه، وائتلاف أحكامه، وتأييد بعضه بعضًا بالتصديق، وشهادة بعضه لبعض بالتحقيق، فإن ذلك لو كان من عند غير الله لاختلفت أحكامه، وتناقضت معانيه، وأبان بعضه عن فساد بعض، كما:-9987 - حدثنا بشر بن معاذ قال، حدثنا يزيد قال، حدثنا سعيد، عن قتادة قوله: " أفلا يتدبرون القرآن ولو كان من عند غير الله لوجدوا فيه اختلافًا كثيرًا " أي: قول الله لا يختلف، وهو حق ليس فيه باطل، وإنّ قول الناس يختلف.9988 - حدثني يونس قال، أخبرنا ابن وهب قال، قال ابن زيد: إن القرآن لا يكذّب بعضه بعضًا، ولا ينقض بعضه بعضًا، ما جهل الناس من أمرٍ، (13) فإنما هو من تقصير عقولهم وجهالتهم! وقرأ: " ولو كان من عند غير الله لوجدوا فيه اختلافًا كثيرًا ". قال: فحقٌّ على المؤمن أن يقول: كُلٌّ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ، ويؤمن بالمتشابه، ولا يضرب بعضه ببعض= وإذا جهل أمرًا ولم يعرف أن يقول: (14) " الذي قال الله حق "، ويعرف أن الله تعالى لم يقل قولا وينقضه، (15) ينبغي أن يؤمن بحقيقة ما جاء من الله. (16)9989 - حدثني يحيى بن أبي طالب قال، حدثنا يزيد قال، أخبرنا جويبر، عن الضحاك قوله: " أفلا يتدبرون القرآن "، قال: " يتدبرون "، النظر فيه.-----------------الهوامش :(13) في المطبوعة: "من أمره" ، وهو خطأ محض ، والصواب ما أثبت من المخطوطة.(14) في المطبوعة والمخطوطة: "إذا جهل أمرًا" بإسقاط الواو ، وهو لا يستقيم. وهو معطوف على قوله: "فحق على المؤمن أن يقول...".(15) في المطبوعة: "وينقض" والصواب من المخطوطة.(16) في المطبوعة: "بحقية ما جاء من الله" ، وأثبت ما في المخطوطة.
قوله تعالى : ( أفلا يتدبرون القرآن ) يعني : أفلا يتفكرون في القرآن ، والتدبر هو النظر في آخر الأمر ، ودبر كل شيء آخره . ( ولو كان من عند غير الله لوجدوا فيه اختلافا كثيرا ) أي تفاوتا وتناقضا كثيرا ، قاله ابن عباس ، وقيل : لوجدوا فيه أي : في الإخبار عن الغيب بما كان وبما يكون اختلافا كثيرا ، أفلا يتفكرون فيه فيعرفوا - بعدم التناقض فيه وصدق ما يخبر - أنه كلام الله تعالى لأن ما لا يكون من عند الله لا يخلو عن تناقض واختلاف .
الفاء تفريع على الكلام السابق المتعلّق بهؤلاء المنافقين أو الكفرةِ الصرحاءِ وبتوليّهم المعرجض بهم في شأنه بقوله : { ومن تولّى فما أرسلناك عليهم حفيظاً } [ النساء : 80 ] ، وبقولهم { طاعة } [ النساء : 81 ] ، ثم تدبير العصيان فيما وعدوا بالطاعة في شأنه . ولمّا كان ذلك كلّه أثراً من آثار استبطان الكفر ، أو الشكّ ، أو اختيار ما هو في نظرهم أولى ممّا أمروا به ، وكان استمرارهم على ذلك ، مع ظهور دلائل الدّين ، منبئاً بقلّة تفهّمهم القرآن ، وضعف استفادتهم ، كان المقام لتفريع الاستفهام عن قلّة تفهمّهم . فالاستفهام إنكاري للتوبيخ والتعجيب منهم في استمرار جهلهم مع توفّر أسباب التدبير لديهم .تحدّى الله تعالى هؤلاء بمعاني القرآن ، كما تحدّاهم بألفاظه ، لبلاغته إذ كان المنافقون قد شكّوا في أنّ القرآن من عند الله ، فلذلك يظهرون الطاعة بما يأمرهم به ، فإذا خرجوا من مجلس النبي صلى الله عليه وسلم خالفوا ما أمرهم به لعدم ثقتهم ، ويشكّكون ويشكّون إذا بدا لهم شيء من التعارض ، فأمرهم الله تعالى بتدبير القرآن كما قال تعالى : { فأمّا الذين في قلوبهم زيغ فيتّبعون ما تشابه منه } [ آل عمران : 7 ] الآية .والتدبّر مشتقّ من الدُّبر ، أي الظَّهر ، اشتقّوا من الدُّبر فعلاً ، فقالوا : تدبّر إذا نظر في دبر الأمر ، أي في غائبه أو في عاقبته ، فهو من الأفعال التي اشتقّت من الأسماء الجامدة . والتدبّر يتعدّى إلى المتأمَّل فيه بنفسه ، يقال : تدبّر الأمَر . فمعنى { يتدبَّرون القرآن } يتأمّلون دلالته ، وذلك يحتمل معنيين : أحدهما أن يتأمّلوا دلالة تفاصيل آياته على مقاصده التي أرشد إليها المسلمين ، أي تدبّر تفاصيله؛ وثانيهما أن يتأمّلوا دلالة جملة القرآن ببلاغته على أنّه من عند الله ، وأنّ الذي جاء به صادق . وسياق هذه الآيات يرجّح حمل التدبُّر هنا على المعنى الأول ، أي لو تأمّلوا وتدبّروا هدي القرآن لحصل لهم خير عظيم ، ولمَا بَقُوا على فتنتهم التي هي سبب إضمارهم الكفر مع إظهارهم الإسلام . وكلا المعنيين صالح بحالهم ، إلاّ أنّ المعنى الأول أشدّ ارتباطاً بما حكي عنهم من أحوالهم .وقوله : { ولو كان من عند غير الله } الخ يجوز أن يكون عطفاً على الجملة الاستفهامية فيكونوا أمروا بالتدبّر في تفاصيله ، وأعلموا بما يدلّ على أنّه من عند الله ، وذلك انتفاء الاختلاف منه ، فيكون الأمر بالتدبّر عامّاً ، وهذا جزئيّ من جزئيات التدبّر ذكر هنا انتهازاً لفرصة المناسبة لغَمْرهم بالاستدلال على صدق الرسول ، فيكون زائداً على الإنكار المسوق له الكلام ، تعرّض له لأنّه من المهمّ بالنسبة إليهم إذ كانوا في شكّ من أمرهم . وهذا الإعراب أليق بالمعنى الأول من معنيي التدبّر هنا . ويجوز أن تكون الجملة حالاً من «القرآن» ، ويكون قيداً للتدبّر ، أي ألاَ يتدبّرون انتفاء الاختلاففِ منه فيعلمون أنّه من عند الله ، وهذا أليق بالمعنى الثاني من معنيي التدبّر .وممّا يستأنس به للإعراب الأوّل عدم ذكر هذه الزيادة في الآية المماثلة لهذه من سورة القتال ، وهي قوله : { فإذا أنزلت سورة محكمة وذُكر فيها القتال إلى قوله : أفلا يتدبّرون القرآنَ أم على قلوب أقفالُها } [ محمد : 20 24 ] وهذه دقائق من تفسير الآية أهملها جميع المفسّرين .والاختلاف يظهر أنّه أريد به اختلاف بعضه مع بعض ، أي اضطرابه ، ويحتمل أنّه اختلافه مع أحوالهم : أي لوجدوا فيه اختلافاً بين ما يذكره من أحوالهم وبين الواقع فليكتفوا بذلك في العلم بأنّه من عند الله ، إذ كان يصف ما في قلوبهم وصفَ المطّلع على الغيوب ، وهذا استدلال وجيز وعجيب قصد منه قطع معذرتهم في استمرار كفرهم . ووُصِفَ الاختلاف بالكثير في الطَرف الممتنع وقُوعه بمدلول ( لو ) . ليعلم المتدبّر أنّ انتفاء الاختلاف من أصله أكبر دليل على أنّه من عند الله ، وهذا القيد غير معتبر في الطرف المقابل لجواب ( لو ) ، فلا يقدَّر ذلك الطرف مقيَّداً بقوله : { كثيراً } بل يقدر هكذا : لكنّه من عند الله فلا اختلاف فيه أصلاً .
يأمر تعالى بتدبر كتابه، وهو التأمل في معانيه، وتحديق الفكر فيه، وفي مبادئه وعواقبه، ولوازم، ذلك فإن تدبر كتاب الله مفتاح للعلوم والمعارف، وبه يستنتج كل خير وتستخرج منه جميع العلوم، وبه يزداد الإيمان في القلب وترسخ شجرته. فإنه يعرِّف بالرب المعبود، وما له من صفات الكمال; وما ينزه عنه من سمات النقص، ويعرِّف الطريق الموصلة إليه وصفة أهلها، وما لهم عند القدوم عليه، ويعرِّف العدو الذي هو العدو على الحقيقة، والطريق الموصلة إلى العذاب، وصفة أهلها، وما لهم عند وجود أسباب العقاب. وكلما ازداد العبد تأملا فيه ازداد علما وعملا وبصيرة، لذلك أمر الله بذلك وحث عليه وأخبر أنه [هو] المقصود بإنزال القرآن، كما قال تعالى: { كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ } وقال تعالى: { أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا } ومن فوائد التدبر لكتاب الله: أنه بذلك يصل العبد إلى درجة اليقين والعلم بأنه كلام الله، لأنه يراه يصدق بعضه بعضا، ويوافق بعضه بعضا. فترى الحكم والقصة والإخبارات تعاد في القرآن في عدة مواضع، كلها متوافقة متصادقة، لا ينقض بعضها بعضا، فبذلك يعلم كمال القرآن وأنه من عند من أحاط علمه بجميع الأمور، فلذلك قال تعالى: { وَلَوْ كَانَ مِنْ عِنْدِ غَيْرِ اللَّهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلَافًا كَثِيرًا } أي: فلما كان من عند الله لم يكن فيه اختلاف أصلاً.
ثم عاب المنافقين بالإعراض عن التدبر في القرآن والتفكر فيه وفي معانيه . تدبرت الشيء فكرت في عاقبته . وفي الحديث لا تدابروا أي لا يولي بعضكم بعضا دبره . وأدبر القوم مضى أمرهم إلى آخره . والتدبير أن يدبر الإنسان أمره كأنه ينظر إلى ما تصير إليه عاقبته . ودلت هذه الآية وقوله تعالى : أفلا يتدبرون القرآن أم على قلوب أقفالها على وجوب التدبر في القرآن ليعرف معناه . فكان في هذا رد على فساد قول من قال : لا يؤخذ من تفسيره إلا ما ثبت عن النبي صلى الله عليه وسلم ، ومنع أن يتأول على ما يسوغه لسان العرب . وفيه دليل على الأمر بالنظر والاستدلال وإبطال التقليد ، وفيه دليل على إثبات القياس .قوله تعالى : ولو كان من عند غير الله لوجدوا فيه اختلافا كثيرا أي تفاوتا وتناقضا ؛ عن ابن عباس وقتادة وابن زيد . ولا يدخل في هذا اختلاف ألفاظ القراءات وألفاظ الأمثال والدلالات ومقادير السور والآيات . وإنما أراد اختلاف التناقض والتفاوت . وقيل : المعنى لو كان ما تخبرون به من عند غير الله لاختلف . وقيل : إنه ليس من متكلم يتكلم كلاما كثيرا إلا وجد في كلامه اختلاف كثير ، إما في الوصف واللفظ ؛ وإما في جودة المعنى ، وإما في التناقض ، وإما في الكذب . فأنزل الله عز وجل القرآن وأمرهم بتدبره ؛ لأنهم لا يجدون فيه اختلافا في وصف ولا ردا له في معنى ، ولا تناقضا ولا كذبا فيما يخبرون به من الغيوب وما يسرون .
A clear proof of the Quran being the Divine Book is that none of its statements contradict any established truth. It does not contain anything which is against human nature. It does not conflict with any fact known through the earlier divine books. There is no sign of any part of its content contradicting any fact verified by the body of knowledge established by observation and experimentation. The Quran’s total conformity with factual realities is the definite proof that it is the message revealed by God. The Quran being free from contradictions will appear as such to one who ponders over the matter. For truth, to appear as truth, depends on the sincerity with which one tries to understand it, but one who does not ponder over it will ceaselessly raise baseless objections against this Book—and he may do so till the period of human trial is brought to an end by the onset of Doomsday.
Deliberation in the Qur'an Verse 82 begins with: أَفَلَا يَتَدَبَّرُ‌ونَ الْقُرْ‌آنَ (Do they not, then, ponder in the Qur'an?) Through this verse, Allah Almighty invites people to deliberate in the Qur'an. Noteworthy here are a few points. First of all, the words used are: أَفَلَا يَتَدَبَّرُ‌ونَ (Do they not, then, ponder ...) and not اَفَلَا یقرؤُنَ (Do they not, then, recite.) Obviously, there is a delicate hint being given through this verse which is suggesting that if they were to look at the Qur'an deeply, they would find no discrepancy in its words and meanings. This sense can come only through the use of the word, تَدَبُّر 'tadabbur' which means to ponder or deliberate. A plain recitation which is devoid of deliberation and deep thinking may lead one to start seeing contradictions which really do not exist there. The second point which emerges from this verse is that the Qur'an itself demands that every human being should ponder over its meanings. Therefore, to suppose that pondering in the Qur'an is the exclusive domain of its highest and the ablest exponents (the Imams and Mujtahids) is not correct. However, it is also true that the levels of deliberation will be different in terms of the different levels of knowledge and understanding. The deliberation of the great exponents will deduce the solution of thousands of problems from every single verse, while the deliberation of a common scholar will reach only as far as the very comprehension of such problems and their solutions. When common people recite the Qur'an and deliberate in its meanings through the medium of its translation and explanation in their own language, this will impress upon their hearts the greatness of Allah Almighty, develop love for Him and implant there a concern for the life-to-come, the Akhirah. This is the master key to success. However, in order that common people stay safe from falling into doubts and misunderstandings, it is better that they should study the Qur'an, lesson by lesson, under the guidance of an عَالِم ` alim. If this cannot be done, take to the study of some authentic and reliable tafsir (commentary, exegesis). Should some doubt arise during the course of such study, the wiser course is not to go for a solution on the basis of personal opinion, instead of which, one should consult expert scholars. No group or individual holds monopoly on the exegesis and explication of Qur'an and Sunnah, but there are conditions for it The verse under reference tells us that everyone has the right to ponder in the Qur'an. But, as we have said earlier, the levels of تَدَبُر 'tadabbur' (deliberation) are different. Each one is governed by a separate rule. Let us take the serious deliberation of a great exponent, the 'tadabbur' of a master mujtahid. Through this methodology, solutions to problems are deduced from the Holy Qur'an at the highest level. For this purpose, it is necessary that one who is pondering in the Qur'an, should first acquaint himself with the basic rules employed in such deduction in order that the results he achieves are correct and sound. In case, he fails to arm himself with the basic postulates to begin with, or in case, his education and training in this discipline remain faulty; and in case, he does not ultimately possess the qualifications and conditions that must be found in a mujtahid exponent, then, it is obvious that he would come up with the wrong set of results. Now, this is a situation in which better-equipped scholars may challenge and contradict them, something they would be doing rightfully. Think of a person who has never even walked the corridors of a medical college, yet he starts objecting as to why only trained doctors have been allowed to hold a monopoly of all medical treatment in the country, and why is it that he as a human being has not been allowed to exercise the right of treating patients? Or, there may be a person who gags his reason and starts challenging as to why all contracts to build canals, bridges and dams are given to expert engineers only? Since, he is a citizen of the country, therefore, he too is fully deserving of discharging this service! Or, there may be that person, devoid of reason who stands up raising an objection as to why legal experts alone have been allowed to hold monopoly over the interpretation and application of the law of the land, while he too, being sane and adult, can do the same job? Obviously, to that person, it would be said that, no doubt he has a right to do all such things as a citizen of the country, but it is also true that one has to undergo the difficult stages of education, training and experience for years and years together in order to imbibe the ability to accomplish such tasks. This is not what one can do all by himself. One has to assimilate an enormous body of arts and sciences under expert teachers on his way to established degrees and subsequent recognition in the field. If this person is ready to first go through this grind, and come out successful therefrom, then, he too could certainly become an arm of law in these fields. But, when this analogy is applied to the interpretation and application of Qur'an and Sunnah, a highly intricate and very delicate job indeed, we come across a barrage of taunts and accusations that the ` ulama (religious scholars) hold a monopoly over the job! Is it that the interpretation and application of Qur'an and Sunnah requires no ability, no qualification? Are we saying that, in this wide world of ours, the knowledge of the Qur'an and Sunnah alone has come to be so orphaned, so heirless that everyone can start getting away with his own interpretation and application as a matter of right, even though the claimant has not spent even a few months devoted to learning the great discipline of Qur'an and Sunnah? This is terrible. The proof of Qiyas It is from this verse that we also come to know an important rule, that is, when we do not find an explicit statement in the Qur'an and Sunnah about a certain problem, we should make the best of efforts to find a solution by a serious deliberation within these. This method is technically known as Qiyas or analogical deduction (Qurtubi). "A great deal of contradiction" The last sentence of verse 82: وَلَوْ كَانَ مِنْ عِندِ غَيْرِ‌ اللَّـهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلَافًا كَثِيرً‌ا translated as 'Had it been from someone other than Allah, they would have found in it a great deal of contradiction' needs some explanation. Here, 'a great deal of contradiction' means: Had there been a contradiction in one subject, the contradiction in many subjects would obviously have become a great deal of contradiction (Bayan a1-Qura'n). But, the truth of the matter is that there is just no contradiction anywhere in the Qur'an. So, this is the word of Allah Almighty. This perfect uniformity cannot be found in the word of man. Then there is its unmatched eloquence which never tapers. It talks about the Oneness of Allah and the disbelief of men and lays down rules for the lawful and the unlawful, yet there is no inconsistency, no discrepancy in the process. It offers information about the unseen but there is not one bit of information which does not match with reality. Then there is the very order of the Qur'an which retains the quality of its diction all along, never ever touching a pitch which is low. The speech or writing of man is affected by circumstances. It varies with peace and distraction and happiness and sorrow. But, Qur'an is free of all sorts of incongruities and contradictions - actually, it is beyond any such thing. And this is a clear proof of its being the word of God.
(Will they not then ponder on the Qur'an?) do they not reflect on the Qur'an that its different parts are harmonious and support each other and it further contains that which the Prophet (pbuh) commands them? (If it had been from other than Allah) if this Qur'an had come from anyone other than Allah (they would have found therein much incongruity) much contradictions whereby its different parts are not harmonious.