تِلۡكَ مِنۡ أَنۢبَاۤءِ ٱلۡغَیۡبِ نُوحِیهَاۤ إِلَیۡكَۖ مَا كُنتَ تَعۡلَمُهَاۤ أَنتَ وَلَا قَوۡمُكَ مِن قَبۡلِ هَـٰذَاۖ فَٱصۡبِرۡۖ إِنَّ ٱلۡعَـٰقِبَةَ لِلۡمُتَّقِینَ ۝٤٩
til'ka min anbāi l-ghaybi nūḥīhā ilayka mā kunta taʿlamuhā anta walā qawmuka min qabli hādhā fa-iṣ'bir inna l-ʿāqibata lil'muttaqīn
Abdel Haleem: These accounts are part of what was beyond your knowledge [Muhammad]. We revealed them to you. Neither you nor your people knew them before now, so be patient: the future belongs to those who are aware of God

Interlinear Analysis

1
til'ka
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
2
min
مِن
Root: م ن
Prep.
3
anbāi
نَبَأ
Root: ن ب أ
Noun
4
l-ghaybi
غَيْب
Root: غ ي ب
Noun
5
nūḥīhā
أَوْحَى
Root: و ح ي
Verb
6
ilayka
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
7
ما
Root: م ا
Prep.
8
kunta
كانَ
Root: ك و ن
Verb
9
taʿlamuhā
عَلِمَ
Root: ع ل م
Verb
10
أَنتَ
anta
Noun
11
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
12
qawmuka
قَوْم
Root: ق و م
Noun
13
min
مِن
Root: م ن
Prep.
14
qabli
قَبْل
Root: ق ب ل
Noun
15
hādhā
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
16
fa-iṣ'bir
صَبَرَ
Root: ص ب ر
Verb
17
inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
18
l-ʿāqibata
عاقِبَة
Root: ع ق ب
Noun
19
lil'muttaqīna
مُتَّقي
Root: و ق ي
Noun