وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجۡنَ فَتَیَانِۖ قَالَ أَحَدُهُمَاۤ إِنِّیۤ أَرَىٰنِیۤ أَعۡصِرُ خَمۡرࣰاۖ وَقَالَ ٱلۡءَاخَرُ إِنِّیۤ أَرَىٰنِیۤ أَحۡمِلُ فَوۡقَ رَأۡسِی خُبۡزࣰا تَأۡكُلُ ٱلطَّیۡرُ مِنۡهُۖ نَبِّئۡنَا بِتَأۡوِیلِهِۦۤۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِینَ ۝٣٦
wadakhala maʿahu l-sij'na fatayāni qāla aḥaduhumā innī arānī aʿṣiru khamran waqāla l-ākharu innī arānī aḥmilu fawqa rasī khub'zan takulu l-ṭayru min'hu nabbi'nā bitawīlihi innā narāka mina l-muḥ'sinīn
Abdel Haleem: Two young men went into prison alongside him. One of them said, ‘I dreamed that I was pressing grapes’; the other said, ‘I dreamed that I was carrying bread on my head and that the birds were eating it.’ [They said], ‘Tell us what this means- we can see that you are a knowledgeable man.’

Interlinear Analysis

1
wadakhala
دَخَلَ
Root: د خ ل
Verb
2
maʿahu
مَع
Root: م ع
Noun
3
l-sij'na
سِجْن
Root: س ج ن
Noun
4
fatayāni
فَتَيان
Root: ف ت ي
Noun
5
qāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
6
aḥaduhumā
أَحَد
Root: أ ح د
Noun
7
innī
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
8
arānī
رَأَى
Root: ر أ ي
Verb
9
aʿṣiru
يَعْصِرُ
Root: ع ص ر
Verb
10
khamran
خَمْر
Root: خ م ر
Noun
11
waqāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
12
l-ākharu
آخَر
Root: أ خ ر
Noun
13
innī
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
14
arānī
رَأَى
Root: ر أ ي
Verb
15
aḥmilu
حَمَلَ
Root: ح م ل
Verb
16
fawqa
فَوْق
Root: ف و ق
Noun
17
rasī
رَأْس
Root: ر أ س
Noun
18
khub'zan
خُبْز
Root: خ ب ز
Noun
19
takulu
أَكَلَ
Root: أ ك ل
Verb
20
l-ṭayru
طَيْر
Root: ط ي ر
Noun
21
min'hu
مِن
Root: م ن
Prep.
22
nabbi'nā
نَبَّأَ
Root: ن ب أ
Verb
23
bitawīlihi
تَأْوِيل
Root: أ و ل
Noun
24
innā
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
25
narāka
رَأَى
Root: ر أ ي
Verb
26
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
27
l-muḥ'sinīna
مُحْسِن
Root: ح س ن
Noun