Abdel Haleem Word Analysis

Two young men went into prison alongside him. One of them said, ‘I dreamed that I was pressing grapes’; the other said, ‘I dreamed that I was carrying bread on my head and that the birds were eating it.’ [They said], ‘Tell us what this means- we can see that you are a knowledgeable man.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And entered
وَدَخَلَ (wadakhala)
د خ ل
Verb
V
with him
مَعَهُ (maʿahu)
م ع
Noun
Noun
(in) the prison
ٱلسِّجْنَ (l-sij'na)
س ج ن
Noun
Noun
two young men
فَتَيَانِ (fatayāni)
ف ت ي
Noun
Noun
Said
قَالَ (qāla)
ق و ل
Verb
V
one of them
أَحَدُهُمَآ (aḥaduhumā)
أ ح د
Noun
Noun
Indeed, I
إِنِّىٓ (innī)
ا ن
Prep.
Prep
[I] see myself
أَرَىٰنِىٓ (arānī)
ر أ ي
Verb
V
pressing
أَعْصِرُ (aʿṣiru)
ع ص ر
Verb
V
wine
خَمْرًا (khamran)
خ م ر
Noun
Noun
And said
وَقَالَ (waqāla)
ق و ل
Verb
V
the other
ٱلْءَاخَرُ (l-ākharu)
أ خ ر
Noun
Noun
Indeed, I
إِنِّىٓ (innī)
ا ن
Prep.
Prep
[I] see myself
أَرَىٰنِىٓ (arānī)
ر أ ي
Verb
V
[I am] carrying
أَحْمِلُ (aḥmilu)
ح م ل
Verb
V
over
فَوْقَ (fawqa)
ف و ق
Noun
Noun
my head
رَأْسِى (rasī)
ر أ س
Noun
Noun
bread
خُبْزًا (khub'zan)
خ ب ز
Noun
Noun
(were) eating
تَأْكُلُ (takulu)
أ ك ل
Verb
V
the birds
ٱلطَّيْرُ (l-ṭayru)
ط ي ر
Noun
Noun
from it
مِنْهُ (min'hu)
م ن
Prep.
Prep
Inform us
نَبِّئْنَا (nabbi'nā)
ن ب أ
Verb
V
of its interpretation
بِتَأْوِيلِهِۦٓ (bitawīlihi)
أ و ل
Noun
Noun
indeed, we
إِنَّا (innā)
ا ن
Prep.
Prep
[we] see you
نَرَىٰكَ (narāka)
ر أ ي
Verb
V
of
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the good-doers
ٱلْمُحْسِنِينَ (l-muḥ'sinīna)
ح س ن
Noun
Noun