قَالَ لَنۡ أُرۡسِلَهُۥ مَعَكُمۡ حَتَّىٰ تُؤۡتُونِ مَوۡثِقࣰا مِّنَ ٱللَّهِ لَتَأۡتُنَّنِی بِهِۦۤ إِلَّاۤ أَن یُحَاطَ بِكُمۡۖ فَلَمَّاۤ ءَاتَوۡهُ مَوۡثِقَهُمۡ قَالَ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِیلࣱ ۝٦٦
qāla lan ur'silahu maʿakum ḥattā tu'tūni mawthiqan mina l-lahi latatunnanī bihi illā an yuḥāṭa bikum falammā ātawhu mawthiqahum qāla l-lahu ʿalā mā naqūlu wakīlu
Abdel Haleem: He said, ‘I will never send him with you, not unless you swear by God that you will bring him back to me if that is humanly possible.’ Then, when they had given him their pledge, he said, ‘Our words are entrusted to God.’

Interlinear Analysis

1
qāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
2
lan
لَن
Root: ل ن
Prep.
3
ur'silahu
أَرْسَلَ
Root: ر س ل
Verb
4
maʿakum
مَع
Root: م ع
Noun
5
ḥattā
حَتَّى
Root: ح ت ى
Prep.
6
tu'tūni
آتَى
Root: أ ت ي
Verb
7
mawthiqan
مَوْثِق
Root: و ث ق
Noun
8
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
9
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
10
latatunnanī
أَتَى
Root: أ ت ي
Verb
11
بِهِۦٓ
bihi
Noun
12
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
13
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
14
yuḥāṭa
أَحاطَ
Root: ح و ط
Verb
15
بِكُمْ
bikum
Noun
16
falammā
لَمّا
Root: ل م ا
Noun
17
ātawhu
آتَى
Root: أ ت ي
Verb
18
mawthiqahum
مَوْثِق
Root: و ث ق
Noun
19
qāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
20
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
21
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
22
ما
Root: م ا
Noun
23
naqūlu
قالَ
Root: ق و ل
Verb
24
wakīlun
وَكِيل
Root: و ك ل
Noun