وَلَمَّا فَتَحُوا۟ مَتَـٰعَهُمۡ وَجَدُوا۟ بِضَـٰعَتَهُمۡ رُدَّتۡ إِلَیۡهِمۡۖ قَالُوا۟ یَـٰۤأَبَانَا مَا نَبۡغِیۖ هَـٰذِهِۦ بِضَـٰعَتُنَا رُدَّتۡ إِلَیۡنَاۖ وَنَمِیرُ أَهۡلَنَا وَنَحۡفَظُ أَخَانَا وَنَزۡدَادُ كَیۡلَ بَعِیرࣲۖ ذَ ٰلِكَ كَیۡلࣱ یَسِیرࣱ ۝٦٥
walammā fataḥū matāʿahum wajadū biḍāʿatahum ruddat ilayhim qālū yāabānā mā nabghī hādhihi biḍāʿatunā ruddat ilaynā wanamīru ahlanā wanaḥfaẓu akhānā wanazdādu kayla baʿīrin dhālika kaylun yasīru
Abdel Haleem: Then, when they opened their packs, they discovered that their goods had been returned to them and they said, ‘Father! We need no more [goods to barter]: look, our goods have been returned to us. We shall get corn for our household; we shall keep our brother safe; we shall be entitled to another camel-load of grain- an extra measure so easily achieved!’

Interlinear Analysis

1
walammā
لَمّا
Root: ل م ا
Noun
2
fataḥū
فَتَحَ
Root: ف ت ح
Verb
3
matāʿahum
مَتاع
Root: م ت ع
Noun
4
wajadū
وَجَدَ
Root: و ج د
Verb
5
biḍāʿatahum
بِضاعَة
Root: ب ض ع
Noun
6
ruddat
رَدَّ
Root: ر د د
Verb
7
ilayhim
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
8
qālū
قالَ
Root: ق و ل
Verb
9
yāabānā
أَب
Root: أ ب و
Noun
10
ما
Root: م ا
Noun
11
nabghī
بَغَى
Root: ب غ ي
Verb
12
hādhihi
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
13
biḍāʿatunā
بِضاعَة
Root: ب ض ع
Noun
14
ruddat
رَدَّ
Root: ر د د
Verb
15
ilaynā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
16
wanamīru
نَمِيرُ
Root: م ي ر
Verb
17
ahlanā
أَهْل
Root: أ ه ل
Noun
18
wanaḥfaẓu
حَفِظَ
Root: ح ف ظ
Verb
19
akhānā
أَخ
Root: أ خ و
Noun
20
wanazdādu
ازْدادُ
Root: ز ي د
Verb
21
kayla
كَيْل
Root: ك ي ل
Noun
22
baʿīrin
بَعِير
Root: ب ع ر
Noun
23
dhālika
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
24
kaylun
كَيْل
Root: ك ي ل
Noun
25
yasīrun
يَسِير
Root: ي س ر
Noun