قُل لِّعِبَادِیَ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ یُقِیمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَیُنفِقُوا۟ مِمَّا رَزَقۡنَـٰهُمۡ سِرࣰّا وَعَلَانِیَةࣰ مِّن قَبۡلِ أَن یَأۡتِیَ یَوۡمࣱ لَّا بَیۡعࣱ فِیهِ وَلَا خِلَـٰلٌ ۝٣١
qul liʿibādiya alladhīna āmanū yuqīmū l-ṣalata wayunfiqū mimmā razaqnāhum sirran waʿalāniyatan min qabli an yatiya yawmun lā bayʿun fīhi walā khilālu
Abdel Haleem: Tell My servants who have believed to keep up the prayer and give, secretly and in public, out of what We have provided them, before a Day comes when there will be no trading or friendship

Interlinear Analysis

1
qul
قالَ
Root: ق و ل
Verb
2
liʿibādiya
عَبْد
Root: ع ب د
Noun
3
alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
4
āmanū
آمَنَ
Root: أ م ن
Verb
5
yuqīmū
أَقامَ
Root: ق و م
Verb
6
l-ṣalata
صَلاة
Root: ص ل و
Noun
7
wayunfiqū
أَنفَقَ
Root: ن ف ق
Verb
8
mimmā
مِن
Root: م ن
Prep.
9
razaqnāhum
رَزَقَ
Root: ر ز ق
Verb
10
sirran
سِرّ
Root: س ر ر
Noun
11
waʿalāniyatan
عَلانِيَة
Root: ع ل ن
Noun
12
min
مِن
Root: م ن
Prep.
13
qabli
قَبْل
Root: ق ب ل
Noun
14
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
15
yatiya
أَتَى
Root: أ ت ي
Verb
16
yawmun
يَوْم
Root: ي و م
Noun
17
لا
Root: ل ا
Prep.
18
bayʿun
بَيْع
Root: ب ي ع
Noun
19
fīhi
فِي
Root: ف ي
Prep.
20
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
21
khilālun
خِلال
Root: خ ل ل
Noun