وَإِمَّا تُعۡرِضَنَّ عَنۡهُمُ ٱبۡتِغَاۤءَ رَحۡمَةࣲ مِّن رَّبِّكَ تَرۡجُوهَا فَقُل لَّهُمۡ قَوۡلࣰا مَّیۡسُورࣰا ۝٢٨
wa-immā tuʿ'riḍanna ʿanhumu ib'tighāa raḥmatin min rabbika tarjūhā faqul lahum qawlan maysūra
Abdel Haleem: but if, while seeking some bounty that you expect from your Lord, you turn them down, then at least speak some word of comfort to them

Interlinear Analysis

1
wa-immā
إِمّا
Root: إ م ا
Prep.
2
tuʿ'riḍanna
أَعْرَضَ
Root: ع ر ض
Verb
3
ʿanhumu
عَن
Root: ع ن
Prep.
4
ib'tighāa
ابْتِغاء
Root: ب غ ي
Noun
5
raḥmatin
رَحْمَة
Root: ر ح م
Noun
6
min
مِن
Root: م ن
Prep.
7
rabbika
رَبّ
Root: ر ب ب
Noun
8
tarjūhā
يَرْجُوا۟
Root: ر ج و
Verb
9
faqul
قالَ
Root: ق و ل
Verb
10
لَّهُمْ
lahum
Noun
11
qawlan
قَوْل
Root: ق و ل
Noun
12
maysūran
مَيْسُور
Root: ي س ر
Noun