وَلَا تَقۡرَبُوا۟ مَالَ ٱلۡیَتِیمِ إِلَّا بِٱلَّتِی هِیَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ یَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُوا۟ بِٱلۡعَهۡدِۖ إِنَّ ٱلۡعَهۡدَ كَانَ مَسۡءُولࣰا ۝٣٤
walā taqrabū māla l-yatīmi illā bi-allatī hiya aḥsanu ḥattā yablugha ashuddahu wa-awfū bil-ʿahdi inna l-ʿahda kāna masūla
Abdel Haleem: Do not go near the orphan’s property, except with the best [intentions], until he reaches the age of maturity. Honour your pledges: you will be questioned about your pledges

Interlinear Analysis

1
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
2
taqrabū
يَقْرَبُ
Root: ق ر ب
Verb
3
māla
مال
Root: م و ل
Noun
4
l-yatīmi
يَتِيم
Root: ي ت م
Noun
5
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
6
bi-allatī
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
7
هِىَ
hiya
Noun
8
aḥsanu
أَحْسَن
Root: ح س ن
Noun
9
ḥattā
حَتَّى
Root: ح ت ى
Prep.
10
yablugha
بَلَغَ
Root: ب ل غ
Verb
11
ashuddahu
أَشُدّ
Root: ش د د
Noun
12
wa-awfū
أَوْفَى
Root: و ف ي
Verb
13
bil-ʿahdi
عَهْد
Root: ع ه د
Noun
14
inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
15
l-ʿahda
عَهْد
Root: ع ه د
Noun
16
kāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
17
masūlan
مَسْئُول
Root: س أ ل
Noun