حَتَّىٰۤ إِذَا بَلَغَ بَیۡنَ ٱلسَّدَّیۡنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوۡمࣰا لَّا یَكَادُونَ یَفۡقَهُونَ قَوۡلࣰا ۝٩٣
ḥattā idhā balagha bayna l-sadayni wajada min dūnihimā qawman lā yakādūna yafqahūna qawla
Abdel Haleem: then, when he reached a place between two mountain barriers, he found beside them a people who could barely understand him

Interlinear Analysis

1
ḥattā
حَتَّى
Root: ح ت ى
Prep.
2
idhā
إِذا
Root: إ ذ ا
Noun
3
balagha
بَلَغَ
Root: ب ل غ
Verb
4
bayna
بَيْن
Root: ب ي ن
Noun
5
l-sadayni
سَدّ
Root: س د د
Noun
6
wajada
وَجَدَ
Root: و ج د
Verb
7
min
مِن
Root: م ن
Prep.
8
dūnihimā
دُون
Root: د و ن
Noun
9
qawman
قَوْم
Root: ق و م
Noun
10
لا
Root: ل ا
Prep.
11
yakādūna
كادَ
Root: ك و د
Verb
12
yafqahūna
يَفْقَهُ
Root: ف ق ه
Verb
13
qawlan
قَوْل
Root: ق و ل
Noun