وَأَدۡخِلۡ یَدَكَ فِی جَیۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَیۡضَاۤءَ مِنۡ غَیۡرِ سُوۤءࣲۖ فِی تِسۡعِ ءَایَـٰتٍ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَقَوۡمِهِۦۤۚ إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ قَوۡمࣰا فَـٰسِقِینَ ۝١٢
wa-adkhil yadaka fī jaybika takhruj bayḍāa min ghayri sūin fī tis'ʿi āyātin ilā fir'ʿawna waqawmihi innahum kānū qawman fāsiqīn
Abdel Haleem: Put your hand inside your cloak and it will come out white, but unharmed. These are among the nine signs that you will show Pharaoh and his people; they have really gone too far.’

Interlinear Analysis

1
wa-adkhil
أُدْخِلَ
Root: د خ ل
Verb
2
yadaka
يَد
Root: ي د ي
Noun
3
فِي
Root: ف ي
Prep.
4
jaybika
جَيْب
Root: ج ي ب
Noun
5
takhruj
خَرَجَ
Root: خ ر ج
Verb
6
bayḍāa
أَبْيَض
Root: ب ي ض
Noun
7
min
مِن
Root: م ن
Prep.
8
ghayri
غَيْر
Root: غ ي ر
Noun
9
sūin
سُوء
Root: س و أ
Noun
10
فِي
Root: ف ي
Prep.
11
tis'ʿi
تِسْع
Root: ت س ع
Noun
12
āyātin
آيَة
Root: أ ي ي
Noun
13
ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
14
fir'ʿawna
فِرْعَوْن
Noun
15
waqawmihi
قَوْم
Root: ق و م
Noun
16
innahum
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
17
kānū
كانَ
Root: ك و ن
Verb
18
qawman
قَوْم
Root: ق و م
Noun
19
fāsiqīna
فاسِق
Root: ف س ق
Noun