وَقَالُوا۟ لَوۡلَاۤ أُنزِلَ عَلَیۡهِ ءَایَـٰتࣱ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡءَایَـٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَاۤ أَنَا۠ نَذِیرࣱ مُّبِینٌ ۝٥٠
waqālū lawlā unzila ʿalayhi āyātun min rabbihi qul innamā l-āyātu ʿinda l-lahi wa-innamā anā nadhīrun mubīnu
Abdel Haleem: They say, ‘Why have no miracles been sent to him by his Lord?’ Say, ‘Miracles lie in God’s hands; I am simply here to warn you plainly.’

Interlinear Analysis

1
waqālū
قالَ
Root: ق و ل
Verb
2
lawlā
لَوْلا
Root: ل و ل ا
Prep.
3
unzila
أَنزَلَ
Root: ن ز ل
Verb
4
ʿalayhi
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
5
āyātun
آيَة
Root: أ ي ي
Noun
6
min
مِن
Root: م ن
Prep.
7
rabbihi
رَبّ
Root: ر ب ب
Noun
8
qul
قالَ
Root: ق و ل
Verb
9
innamā
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
10
l-āyātu
آيَة
Root: أ ي ي
Noun
11
ʿinda
عِند
Root: ع ن د
Noun
12
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
13
wa-innamā
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
14
أَنَا۠
anā
Noun
15
nadhīrun
نَذِير
Root: ن ذ ر
Noun
16
mubīnun
مُبِين
Root: ب ي ن
Noun