مَّا جَعَلَ ٱللَّهُ لِرَجُلࣲ مِّن قَلۡبَیۡنِ فِی جَوۡفِهِۦۚ وَمَا جَعَلَ أَزۡوَ ٰجَكُمُ ٱلَّـٰۤءِی تُظَـٰهِرُونَ مِنۡهُنَّ أُمَّهَـٰتِكُمۡۚ وَمَا جَعَلَ أَدۡعِیَاۤءَكُمۡ أَبۡنَاۤءَكُمۡۚ ذَ ٰلِكُمۡ قَوۡلُكُم بِأَفۡوَ ٰهِكُمۡۖ وَٱللَّهُ یَقُولُ ٱلۡحَقَّ وَهُوَ یَهۡدِی ٱلسَّبِیلَ ۝٤
mā jaʿala l-lahu lirajulin min qalbayni fī jawfihi wamā jaʿala azwājakumu allāī tuẓāhirūna min'hunna ummahātikum wamā jaʿala adʿiyāakum abnāakum dhālikum qawlukum bi-afwāhikum wal-lahu yaqūlu l-ḥaqa wahuwa yahdī l-sabīl
Abdel Haleem: God does not put two hearts within a man’s breast. He does not turn the wives you reject and liken to your mothers’ backs into your real mothers; nor does He make your adopted sons into real sons. These are only words from your mouths, while God speaks the truth and guides people to the right path

Interlinear Analysis

1
ما
Root: م ا
Prep.
2
jaʿala
جَعَلَ
Root: ج ع ل
Verb
3
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
4
lirajulin
رَجُل
Root: ر ج ل
Noun
5
min
مِن
Root: م ن
Prep.
6
qalbayni
قَلْب
Root: ق ل ب
Noun
7
فِي
Root: ف ي
Prep.
8
jawfihi
جَوْف
Root: ج و ف
Noun
9
wamā
ما
Root: م ا
Prep.
10
jaʿala
جَعَلَ
Root: ج ع ل
Verb
11
azwājakumu
زَوْج
Root: ز و ج
Noun
12
allāī
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
13
tuẓāhirūna
ظاهَرُ
Root: ظ ه ر
Verb
14
min'hunna
مِن
Root: م ن
Prep.
15
ummahātikum
أُمّ
Root: أ م م
Noun
16
wamā
ما
Root: م ا
Prep.
17
jaʿala
جَعَلَ
Root: ج ع ل
Verb
18
adʿiyāakum
دُعاء
Root: د ع و
Noun
19
abnāakum
ابْن
Root: ب ن ي
Noun
20
dhālikum
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
21
qawlukum
قَوْل
Root: ق و ل
Noun
22
bi-afwāhikum
أَفْواه
Root: ف و ه
Noun
23
wal-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
24
yaqūlu
قالَ
Root: ق و ل
Verb
25
l-ḥaqa
حَقّ
Root: ح ق ق
Noun
26
وَهُوَ
wahuwa
Noun
27
yahdī
هَدَى
Root: ه د ي
Verb
28
l-sabīla
سَبِيل
Root: س ب ل
Noun