ٱدۡعُوهُمۡ لِءَابَاۤىِٕهِمۡ هُوَ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِۚ فَإِن لَّمۡ تَعۡلَمُوۤا۟ ءَابَاۤءَهُمۡ فَإِخۡوَ ٰنُكُمۡ فِی ٱلدِّینِ وَمَوَ ٰلِیكُمۡۚ وَلَیۡسَ عَلَیۡكُمۡ جُنَاحࣱ فِیمَاۤ أَخۡطَأۡتُم بِهِۦ وَلَـٰكِن مَّا تَعَمَّدَتۡ قُلُوبُكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورࣰا رَّحِیمًا ۝٥
id'ʿūhum liābāihim huwa aqsaṭu ʿinda l-lahi fa-in lam taʿlamū ābāahum fa-ikh'wānukum fī l-dīni wamawālīkum walaysa ʿalaykum junāḥun fīmā akhṭatum bihi walākin mā taʿammadat qulūbukum wakāna l-lahu ghafūran raḥīma
Abdel Haleem: Name your adopted sons after their real fathers: this is more equitable in God’s eyes––if you do not know who their fathers are [they are your] ‘brothers-in-religion’ and proteges. You will not be blamed if you make a mistake, only for what your hearts deliberately intend; God is most forgiving and merciful

Interlinear Analysis

1
id'ʿūhum
دَعا
Root: د ع و
Verb
2
liābāihim
آباء
Root: أ ب و
Noun
3
هُوَ
huwa
Noun
4
aqsaṭu
أَقْسَط
Root: ق س ط
Noun
5
ʿinda
عِند
Root: ع ن د
Noun
6
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
7
fa-in
إِن
Root: ا ن
Prep.
8
lam
لَم
Root: ل م
Prep.
9
taʿlamū
عَلِمَ
Root: ع ل م
Verb
10
ābāahum
آباء
Root: أ ب و
Noun
11
fa-ikh'wānukum
أَخ
Root: أ خ و
Noun
12
فِي
Root: ف ي
Prep.
13
l-dīni
دِين
Root: د ي ن
Noun
14
wamawālīkum
مَوالِي
Root: و ل ي
Noun
15
walaysa
لَيْسَ
Root: ل ي س
Verb
16
ʿalaykum
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
17
junāḥun
جُناح
Root: ج ن ح
Noun
18
fīmā
فِي
Root: ف ي
Prep.
19
akhṭatum
أَخْطَأْ
Root: خ ط أ
Verb
20
بِهِۦ
bihi
Noun
21
walākin
لٰكِن
Root: ل ك ن
Prep.
22
ما
Root: م ا
Noun
23
taʿammadat
تَعَمَّدَتْ
Root: ع م د
Verb
24
qulūbukum
قَلْب
Root: ق ل ب
Noun
25
wakāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
26
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
27
ghafūran
غَفُور
Root: غ ف ر
Noun
28
raḥīman
رَحِيم
Root: ر ح م
Noun