The Clans, The Coalition, The Combined Forces, The Allies — Verse 5
33:5 · al-Ahzab
The Clans, The Coalition, The Combined Forces, The Allies 33:5
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
ٱدْعُوهُمْ
id'ʿūhum
|
Call them | V |
|
لِءَابَآئِهِمْ
liābāihim
|
by their fathers | Noun |
|
هُوَ
huwa
|
it | Noun |
|
أَقْسَطُ
aqsaṭu
|
(is) more just | Noun |
|
عِندَ
ʿinda
|
near | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
فَإِن
fa-in
|
But if | Prep |
|
لَّمْ
lam
|
not | Prep |
|
تَعْلَمُوٓا۟
taʿlamū
|
you know | V |
|
ءَابَآءَهُمْ
ābāahum
|
their fathers | Noun |
|
فَإِخْوَٰنُكُمْ
fa-ikh'wānukum
|
then (they are) your brothers | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلدِّينِ
l-dīni
|
[the] religion | Noun |
|
وَمَوَٰلِيكُمْ
wamawālīkum
|
and your friends | Noun |
|
وَلَيْسَ
walaysa
|
But not is | V |
|
عَلَيْكُمْ
ʿalaykum
|
upon you | Prep |
|
جُنَاحٌ
junāḥun
|
any blame | Noun |
|
فِيمَآ
fīmā
|
in what | Prep |
|
أَخْطَأْتُم
akhṭatum
|
you made a mistake | V |
|
بِهِۦ
bihi
|
in it | Noun |
|
وَلَٰكِن
walākin
|
but | Prep |
|
مَّا
mā
|
what | Noun |
|
تَعَمَّدَتْ
taʿammadat
|
intended | V |
|
قُلُوبُكُمْ
qulūbukum
|
your hearts | Noun |
|
وَكَانَ
wakāna
|
And Allah | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
And Allah | Noun |
|
غَفُورًا
ghafūran
|
(is) Oft-Forgiving | Noun |
|
رَّحِيمًا
raḥīman
|
Most Merciful | Noun |
Name your adopted sons after their real fathers: this is more equitable in God’s eyes––if you do not know who their fathers are [they are your] ‘brothers-in-religion’ and proteges. You will not be blamed if you make a mistake, only for what your hearts deliberately intend; God is most forgiving and merciful
— Abdel Haleem
Arabic Text
ٱدۡعُوهُمۡ لِءَابَاۤىِٕهِمۡ هُوَ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِۚ فَإِن لَّمۡ تَعۡلَمُوۤا۟ ءَابَاۤءَهُمۡ فَإِخۡوَ ٰنُكُمۡ فِی ٱلدِّینِ وَمَوَ ٰلِیكُمۡۚ وَلَیۡسَ عَلَیۡكُمۡ جُنَاحࣱ فِیمَاۤ أَخۡطَأۡتُم بِهِۦ وَلَـٰكِن مَّا تَعَمَّدَتۡ قُلُوبُكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورࣰا رَّحِیمًا ٥
id'ʿūhum liābāihim huwa aqsaṭu ʿinda l-lahi fa-in lam taʿlamū ābāahum fa-ikh'wānukum fī l-dīni wamawālīkum walaysa ʿalaykum junāḥun fīmā akhṭatum bihi walākin mā taʿammadat qulūbukum wakāna l-lahu ghafūran raḥīma