The Clans, The Coalition, The Combined Forces, The Allies 33:6

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
The Prophet Noun
(is) closer Noun
to the believers Noun
مِنْ min
than Prep
their own selves Noun
and his wives Noun
(are) their mothers Noun
And possessors Noun
(of) relationships Noun
بَعْضُهُمْ baʿḍuhum
some of them Noun
(are) closer Noun
بِبَعْضٍ bibaʿḍin
to another Noun
فِى
in Prep
كِتَٰبِ kitābi
(the) Decree Noun
(of) Allah Noun
مِنَ mina
than Prep
the believers Noun
and the emigrants Noun
except Prep
أَن an
that Prep
you do V
to Prep
your friends Noun
a kindness Noun
كَانَ kāna
That is V
ذَٰلِكَ dhālika
That is Noun
فِى
in Prep
the Book Noun
مَسْطُورًا masṭūran
written Noun

The Prophet is more protective towards the believers than they are themselves, while his wives are their mothers. In God’s Scripture, blood-relatives have a stronger claim than other believers and emigrants, though you may still bestow gifts on your proteges. All this is written in the Scripture

— Abdel Haleem

Arabic Text

ٱلنَّبِیُّ أَوۡلَىٰ بِٱلۡمُؤۡمِنِینَ مِنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَأَزۡوَ ٰجُهُۥۤ أُمَّهَـٰتُهُمۡۗ وَأُو۟لُوا۟ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضࣲ فِی كِتَـٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ وَٱلۡمُهَـٰجِرِینَ إِلَّاۤ أَن تَفۡعَلُوۤا۟ إِلَىٰۤ أَوۡلِیَاۤىِٕكُم مَّعۡرُوفࣰاۚ كَانَ ذَ ٰلِكَ فِی ٱلۡكِتَـٰبِ مَسۡطُورࣰا ۝٦

al-nabiyu awlā bil-mu'minīna min anfusihim wa-azwājuhu ummahātuhum wa-ulū l-arḥāmi baʿḍuhum awlā bibaʿḍin fī kitābi l-lahi mina l-mu'minīna wal-muhājirīna illā an tafʿalū ilā awliyāikum maʿrūfan kāna dhālika fī l-kitābi masṭūra