یَـٰۤأَیُّهَا ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ لَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِینَ ءَاذَوۡا۟ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُوا۟ۚ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِیهࣰا ۝٦٩
yāayyuhā alladhīna āmanū lā takūnū ka-alladhīna ādhaw mūsā fabarra-ahu l-lahu mimmā qālū wakāna ʿinda l-lahi wajīha
Abdel Haleem: Believers, do not be like those who insulted Moses- God cleared him of their allegations and he was highly honoured in God’s eyes

Interlinear Analysis

1
yāayyuhā
أَيّ
Root: أ ي ي
Noun
2
alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
3
āmanū
آمَنَ
Root: أ م ن
Verb
4
لا
Root: ل ا
Prep.
5
takūnū
كانَ
Root: ك و ن
Verb
6
ka-alladhīna
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
7
ādhaw
أُوذِيَ
Root: أ ذ ي
Verb
8
mūsā
مُوسَى
Root: م و س ى
Noun
9
fabarra-ahu
بَرَّأَ
Root: ب ر أ
Verb
10
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
11
mimmā
مِن
Root: م ن
Prep.
12
qālū
قالَ
Root: ق و ل
Verb
13
wakāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
14
ʿinda
عِند
Root: ع ن د
Noun
15
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
16
wajīhan
وَجِيه
Root: و ج ه
Noun