ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦۤ ءَالِهَةً إِن یُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَـٰنُ بِضُرࣲّ لَّا تُغۡنِ عَنِّی شَفَـٰعَتُهُمۡ شَیۡءࣰا وَلَا یُنقِذُونِ ۝٢٣
a-attakhidhu min dūnihi ālihatan in yurid'ni l-raḥmānu biḍurrin lā tugh'ni ʿannī shafāʿatuhum shayan walā yunqidhūn
Abdel Haleem: How could I take besides Him any other gods, whose intercession will not help me and who would not be able to save me if the Lord of Mercy wished to harm me

Interlinear Analysis

1
a-attakhidhu
اتَّخَذَ
Root: أ خ ذ
Verb
2
min
مِن
Root: م ن
Prep.
3
dūnihi
دُون
Root: د و ن
Noun
4
ālihatan
إِلٰه
Root: أ ل ه
Noun
5
in
إِن
Root: ا ن
Prep.
6
yurid'ni
أَرادَ
Root: ر و د
Verb
7
l-raḥmānu
رَحْمٰن
Root: ر ح م
Noun
8
biḍurrin
ضُرّ
Root: ض ر ر
Noun
9
لا
Root: ل ا
Prep.
10
tugh'ni
أَغْنَتْ
Root: غ ن ي
Verb
11
ʿannī
عَن
Root: ع ن
Prep.
12
shafāʿatuhum
شَفاعَة
Root: ش ف ع
Noun
13
shayan
شَىْء
Root: ش ي أ
Noun
14
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
15
yunqidhūni
أَنقَذَ
Root: ن ق ذ
Verb