وَمَا عَلَّمۡنَـٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا یَنۢبَغِی لَهُۥۤۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرࣱ وَقُرۡءَانࣱ مُّبِینࣱ ۝٦٩
wamā ʿallamnāhu l-shiʿ'ra wamā yanbaghī lahu in huwa illā dhik'run waqur'ānun mubīnu
Abdel Haleem: We have not taught the Prophet poetry, nor could he everhave been a poet

Interlinear Analysis

1
wamā
ما
Root: م ا
Prep.
2
ʿallamnāhu
عَلَّمَ
Root: ع ل م
Verb
3
l-shiʿ'ra
شِعْر
Root: ش ع ر
Noun
4
wamā
ما
Root: م ا
Prep.
5
yanbaghī
يَنۢبَغِي
Root: ب غ ي
Verb
6
لَهُۥٓ
lahu
Noun
7
in
إِن
Root: ا ن
Prep.
8
هُوَ
huwa
Noun
9
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
10
dhik'run
ذِكْر
Root: ذ ك ر
Noun
11
waqur'ānun
قُرْءان
Root: ق ر أ
Noun
12
mubīnun
مُبِين
Root: ب ي ن
Noun