۞ وَمَن یُهَاجِرۡ فِی سَبِیلِ ٱللَّهِ یَجِدۡ فِی ٱلۡأَرۡضِ مُرَ ٰغَمࣰا كَثِیرࣰا وَسَعَةࣰۚ وَمَن یَخۡرُجۡ مِنۢ بَیۡتِهِۦ مُهَاجِرًا إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ یُدۡرِكۡهُ ٱلۡمَوۡتُ فَقَدۡ وَقَعَ أَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورࣰا رَّحِیمࣰا ۝١٠٠
waman yuhājir fī sabīli l-lahi yajid fī l-arḍi murāghaman kathīran wasaʿatan waman yakhruj min baytihi muhājiran ilā l-lahi warasūlihi thumma yud'rik'hu l-mawtu faqad waqaʿa ajruhu ʿalā l-lahi wakāna l-lahu ghafūran raḥīma
Abdel Haleem: and if anyone leaves home as a migrant towards God and His Messenger and is then overtaken by death, his reward from God is sure. God is most forgiving and most merciful

Interlinear Analysis

1
waman
مَن
Root: م ن
Noun
2
yuhājir
هاجَرَ
Root: ه ج ر
Verb
3
فِي
Root: ف ي
Prep.
4
sabīli
سَبِيل
Root: س ب ل
Noun
5
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
6
yajid
وَجَدَ
Root: و ج د
Verb
7
فِي
Root: ف ي
Prep.
8
l-arḍi
أَرْض
Root: أ ر ض
Noun
9
murāghaman
مُراغَم
Root: ر غ م
Noun
10
kathīran
كَثِير
Root: ك ث ر
Noun
11
wasaʿatan
سَعَة
Root: و س ع
Noun
12
waman
مَن
Root: م ن
Noun
13
yakhruj
خَرَجَ
Root: خ ر ج
Verb
14
min
مِن
Root: م ن
Prep.
15
baytihi
بَيْت
Root: ب ي ت
Noun
16
muhājiran
مُهاجِر
Root: ه ج ر
Noun
17
ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
18
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
19
warasūlihi
رَسُول
Root: ر س ل
Noun
20
thumma
ثُمّ
Root: ث م
Prep.
21
yud'rik'hu
أَدْرَكَ
Root: د ر ك
Verb
22
l-mawtu
مَوْت
Root: م و ت
Noun
23
faqad
قَد
Root: ق د
Prep.
24
waqaʿa
وَقَعَ
Root: و ق ع
Verb
25
ajruhu
أَجْر
Root: أ ج ر
Noun
26
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
27
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
28
wakāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
29
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
30
ghafūran
غَفُور
Root: غ ف ر
Noun
31
raḥīman
رَحِيم
Root: ر ح م
Noun