وَمَن یَكۡسِبۡ خَطِیۤءَةً أَوۡ إِثۡمࣰا ثُمَّ یَرۡمِ بِهِۦ بَرِیۤءࣰا فَقَدِ ٱحۡتَمَلَ بُهۡتَـٰنࣰا وَإِثۡمࣰا مُّبِینࣰا ۝١١٢
waman yaksib khaṭīatan aw ith'man thumma yarmi bihi barīan faqadi iḥ'tamala buh'tānan wa-ith'man mubīna
Abdel Haleem: and anyone who commits an offence or a sin, and then throws the blame on to some innocent person, has burdened himself with deceit as well as flagrant sin

Interlinear Analysis

1
waman
مَن
Root: م ن
Noun
2
yaksib
كَسَبَ
Root: ك س ب
Verb
3
khaṭīatan
خَطِيئَة
Root: خ ط أ
Noun
4
aw
أَو
Root: ا و
Prep.
5
ith'man
إِثْم
Root: أ ث م
Noun
6
thumma
ثُمّ
Root: ث م
Prep.
7
yarmi
رَمَى
Root: ر م ي
Verb
8
بِهِۦ
bihi
Noun
9
barīan
بَرِيء
Root: ب ر أ
Noun
10
faqadi
قَد
Root: ق د
Prep.
11
iḥ'tamala
احْتَمَلَ
Root: ح م ل
Verb
12
buh'tānan
بُهْتان
Root: ب ه ت
Noun
13
wa-ith'man
إِثْم
Root: أ ث م
Noun
14
mubīnan
مُبِين
Root: ب ي ن
Noun