Word Analysis — Women 4:112
an-Nisa` · Verse 112 of 176
Abdel Haleem Word Analysis
and anyone who commits an offence or a sin, and then throws the blame on to some innocent person, has burdened himself with deceit as well as flagrant sin
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And whoever |
وَمَن
(waman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| earns |
يَكْسِبْ
(yaksib)
|
ك س ب |
Verb
V
|
| a fault |
خَطِيٓـَٔةً
(khaṭīatan)
|
خ ط أ |
Noun
Noun
|
| or |
أَوْ
(aw)
|
ا و |
Prep.
Prep
|
| a sin |
إِثْمًا
(ith'man)
|
أ ث م |
Noun
Noun
|
| then |
ثُمَّ
(thumma)
|
ث م |
Prep.
Prep
|
| throws |
يَرْمِ
(yarmi)
|
ر م ي |
Verb
V
|
| it |
بِهِۦ
(bihi)
|
— |
Noun
Noun
|
| (on) an innocent |
بَرِيٓـًٔا
(barīan)
|
ب ر أ |
Noun
Noun
|
| then surely |
فَقَدِ
(faqadi)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| he (has) burdened (himself) |
ٱحْتَمَلَ
(iḥ'tamala)
|
ح م ل |
Verb
V
|
| (with) a slander |
بُهْتَٰنًا
(buh'tānan)
|
ب ه ت |
Noun
Noun
|
| and a sin |
وَإِثْمًا
(wa-ith'man)
|
أ ث م |
Noun
Noun
|
| manifest |
مُّبِينًا
(mubīnan)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|