وَلَوۡ شَاۤءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمۡ أُمَّةࣰ وَ ٰحِدَةࣰ وَلَـٰكِن یُدۡخِلُ مَن یَشَاۤءُ فِی رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّـٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِیࣲّ وَلَا نَصِیرٍ ۝٨
walaw shāa l-lahu lajaʿalahum ummatan wāḥidatan walākin yud'khilu man yashāu fī raḥmatihi wal-ẓālimūna mā lahum min waliyyin walā naṣīri
Abdel Haleem: If God had so pleased, He could have made them a single community, but He admits to His mercy whoever He will; the evildoers will have no one to protect or help them

Interlinear Analysis

1
walaw
لَو
Root: ل و
Prep.
2
shāa
شاءَ
Root: ش ي أ
Verb
3
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
4
lajaʿalahum
جَعَلَ
Root: ج ع ل
Verb
5
ummatan
أُمَّة
Root: أ م م
Noun
6
wāḥidatan
واحِدَة
Root: و ح د
Noun
7
walākin
لٰكِن
Root: ل ك ن
Prep.
8
yud'khilu
أُدْخِلَ
Root: د خ ل
Verb
9
man
مَن
Root: م ن
Noun
10
yashāu
شاءَ
Root: ش ي أ
Verb
11
فِي
Root: ف ي
Prep.
12
raḥmatihi
رَحْمَة
Root: ر ح م
Noun
13
wal-ẓālimūna
ظالِم
Root: ظ ل م
Noun
14
ما
Root: م ا
Prep.
15
لَهُم
lahum
Noun
16
min
مِن
Root: م ن
Prep.
17
waliyyin
وَلِيّ
Root: و ل ي
Noun
18
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
19
naṣīrin
نَصِير
Root: ن ص ر
Noun